Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text durch viele " (Duits → Nederlands) :

Bezüglich der Gehaltszulagen, die für die Berechnung der Pension zu berücksichtigen sind, wird im neuen Text der durch das Gesetz vom 21. Mai 1991 eingeführte Begriff ' dem Amt inhärente Beschaffenheit ' aufgegeben, da sich in der Praxis herausgestellt hat, dass die Feststellung, ob ein Gehaltszuschlag ' inhärent ' ist oder nicht, viele Schwierigkeiten bereitet.

Met betrekking tot de voor de berekening van het pensioen in aanmerking te nemen weddebijslagen, stapt de nieuwe tekst af van het door de wet van 21 mei 1991 ingevoerde begrip ' aan het ambt inherent karakter ', daar in de praktijk gebleken is dat de vaststelling van het al dan niet inherent karakter van een weddebijslag aanleiding geeft tot heel wat moeilijkheden.


Wir waren erfolgreich bei der Sicherstellung, dass der endgültige Text durch viele Verbesserungen inspiriert wurde, wofür im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz gestimmt wurde, insbesondere: höhere zulässige Zinssätze, die bei Zahlungsverzug zu zahlen sind; eine 30-Tage-Regel für Geschäfte zwischen Unternehmen und eine Verlängerung auf 60 Tage, die unter bestimmten Umständen ausgedehnt werden kann; für öffentliche Einrichtungen ein Maximum von 60 Tagen; größere Flexibilität für öffentliche Gesundheitsinstitutionen und für öffentliche medizinische und soziale Einrichtungen; und schließlich eine Vereinfachung des Ausgleichs ...[+++]

Dankzij ons bevat de definitieve tekst veel verbeteringen die door de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd, met name: een hogere wettelijke rente bij te late betaling; bij transacties tussen ondernemingen een standaardtermijn van dertig dagen en een uitbreiding tot zestig dagen met onder bepaalde omstandigheden de mogelijkheid van aanvullende verlenging; voor overheidsinstanties maximaal zestig dagen; meer flexibiliteit voor openbare gezondheidsinstellingen en openbare medisch-sociale instellingen; en tot slot vereenvoudiging van de vergoeding van invorderingskosten (een vast bedrag ...[+++]


In diesem ehrgeizigen Text werden viele Ideen und Lösungen für die Überwindung der Rezession, die Sicherung eines nachhaltigen Aufschwungs und den Schutz vor weiteren Finanzkrisen dieses Ausmaßes durch Governance und Aufsichtsmechanismen vorgeschlagen.

Deze ambitieuze tekst bevat talrijke ideeën en oplossingen om uit de crisis te raken, een duurzaam herstel te waarborgen en via mechanismen van bestuur en toezicht te voorkomen dat zich een nieuwe financiële crisis voordoet.


Es gibt jedoch viele andere Punkte, mit denen ich vollkommen einverstanden bin, und darum habe ich mich enthalten – nicht nur, weil meiner Meinung nach der Text durch die ausgezeichnete Arbeit von Frau Gál wesentlich verbessert worden ist, sondern auch, weil ich unmöglich und unter keinen Umständen gegen einen Bericht zur Verteidigung der Grundrechte stimmen könnte.

Toch zijn er ook tal van elementen waarmee ik volledig akkoord kan gaan. Daarom heb ik mij uiteindelijk van stemming onthouden, niet alleen omdat ik vind dat het uitstekende werk van mevrouw Gál tot substantiële verbeteringen heeft geleid, maar ook omdat ik onmogelijk met goed geweten tegen een verslag ter bescherming van de grondrechten kan stemmen.


Was die Beobachter und viele Abgeordnete heute jedoch beunruhigt, ist die Tatsache, dass sich die Kommission, trotz ihrer Initiativbefugnis, mit der Rolle der Vermittlerin zwischen entgegengesetzten Interessen begnügt, die Marktsituationen analysiert und die Chancen bewertet, einen Text durch den Rat zu bekommen, statt zu versuchen, sich über all das zu erheben und eine europäische Perspektive einzunehmen.

Waar waarnemers en veel parlementsleden zich momenteel echter zorgen over maken, is het feit dat de Commissie zich er, ondanks haar wetgevingsbevoegdheid, toe beperkt te bemiddelen bij tegengestelde belangen, door de marktsituatie te analyseren en te beoordelen of een tekst wel of niet in aanmerking komt om aan de Raad voor te leggen, in plaats van te proberen dit niveau te ontstijgen en tot een Europese visie te komen.


Sie haben das neue Rechtsinstrument im Detail besprochen und viele Änderungen bewirkt, durch die der Text klarer und besser strukturiert ist, vor allem hinsichtlich Definition, Umfang und Status sowie durch die Einführung von Verweisen auf das Europäische Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI).

U hebt het nieuwe rechtskader diepgaand besproken en u hebt veel amendementen ingediend die de tekst helpen verduidelijken en deze een betere structuur geven, met name op het punt van definitie, bereik en status, en door verwijzingen op te nemen naar het Europees Strategieforum voor onderzoeksinfrastructuren (ESFRI).


Es sei unerheblich, dass der Grundsatz, aufgrund dessen die vorbereitende Untersuchung in Strafsachen geheim und nicht kontradiktorisch sei, unter die « allgemeinen Grundsätze des belgischen Rechts » eingestuft werde (die im Sinne der allgemeinen Rechtstheorie nicht mit den « allgemeinen Rechtsgrundsätzen » gleichgesetzt würden, die eine viel grössere Tragweite hätten und mit denen alle Rechtsregeln bezeichnet würden, die nicht unmittelbar durch einen Text festgeschrieben würden, die eine Kategorie von Handlungen oder Fakten regelten ...[+++]

Het heeft weinig belang of het beginsel krachtens hetwelk het voorbereidend onderzoek in strafzaken geheim en niet-contradictoir is, wordt gerangschikt bij de « algemene beginselen van het Belgisch recht » (die, in de zin waarin ze in de algemene rechtstheorie worden opgevat, niet samenvallen met de « algemene rechtsbeginselen », die een ruimere draagwijdte hebben en betrekking hebben op alle rechtsregels die niet rechtstreeks in een tekst zijn vastgelegd, een reeks handelingen of feiten regelen en een voldoende duidelijke inhoud hebben om de concurrerende en aanvullende regel van gerechtelijk recht uit te schakelen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text durch viele' ->

Date index: 2024-09-16
w