Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Heute im Plenum
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van "text des heute " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht




Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der heute vereinbarte Text stützt sich auf einen Kommissionsvorschlag vom 5. Oktober 2017, in dem wichtige Beiträge der europäischen Sozialpartner, eine Stellungnahme des dreigliedrigen Beratenden Ausschusses für Berufsbildung sowie wertvoller Input von Mitgliedern der Europäischen Ausbildungsallianz berücksichtigt wurden.

De vandaag overeengekomen tekst bouwt voort op het voorstel van de Commissie van 5 oktober 2017, dat op zijn beurt is geïnspireerd door belangrijke bijdragen van de Europese sociale partners, een tripartiet advies van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding en waardevolle input van leden van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen.


Zur Besiegelung des heute erzielten Kompromisses müssen das Europäische Parlament und der Rat den Text binnen 14 Tagen förmlich annehmen.

Om het vandaag bereikte compromis te bezegelen, moet de tekst binnen 14 dagen formeel worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


Nachdem das Paket heute vorgestellt worden ist, bittet die Kommission die Mitgliedstaaten und die am weiteren Annahmeverfahren beteiligten EU-Organe, eng und konstruktiv zusammenzuarbeiten, damit diese Texte rasch verabschiedet werden.

Na de presentatie van het pakket van vandaag roept de Commissie de lidstaten en de betrokken EU-instellingen op om nauw samen te werken en constructief bij te dragen aan het verdere verloop van de procedure met het oog op een snelle goedkeuring van deze teksten.


Im Anschluss an die heute Abend im „Trilog“ zwischen den Verhandlungsführern des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission erzielte politische Einigung muss der Text nun förmlich vom Europäischen Parlament und vom Rat gebilligt werden.

De eerste stap is dat de tekst na het politieke akkoord van vanavond (dat in gezamenlijkheid door onderhandelaars van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tot stand is gekomen) formeel moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch wenn ich anerkenne, dass der endgültige Text, der heute in Straßburg angenommen worden ist, weniger negativ ist, als der Text, auf den man sich zuvor im Parlamentsausschuss geeinigt hat, wird die Einführung dieser Gebühr dennoch Realität werden und eine Erhöhung der bestehenden Kosten für die Länder der EU in Randlage bedeuten.

Hoewel ik erken dat de definitieve versie van de tekst die vandaag in Straatsburg is aangenomen minder negatief is dan de vorige tekst waarover de parlementaire commissie het eens was geworden, zal deze heffing er toch komen, wat de kosten voor de perifere landen van de Europese Unie zal verhogen.


Aus diesem Grund glaube ich, dass der Text, der heute verabschiedet wird, helfen würde, den Schutz sensibler Informationen zu erhöhen, und das brauchen wir.

Daarom ben ik van mening dat het verslag dat vandaag is aangenomen, kan bijdragen aan een betere bescherming van gevoelige informatie en daar hebben wij behoefte aan.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Text, der heute zur Abstimmung stand, ist das Ergebnis einer langen und beschwerlichen Reise, die im Oktober 2008 mit der Absicht begann, den Verbraucher in den Mittelpunkt der Schutzvorschriften für Einkäufe im Ausland zu rücken.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de tekst waarover we vandaag hebben gestemd is het resultaat van een lang en ingewikkeld proces dat is begonnen in oktober 2008 en als doel heeft om de consument bij de bescherming van grensoverschrijdende aankopen centraal te stellen.


In Übereinstimmung mit dem Text der heute angenommenen Entschließung befürworte ich die finanzielle Unterstützung, die wir unsererseits Organisationen zukommen lassen, die für Menschenrechte eintreten und die Blasphemiegesetze bekämpfen, vollkommen.

Ik sta volledig achter de financiële steun voor organisaties van mensenrechtenverdedigers en strijders tegen de wetgeving over het verbod op godslastering.


– (ES) Meine Damen und Herren! Ich möchte Herrn Schlyter für seine Arbeit danken. Vor allem freue ich mich, dass mehrere meiner eingereichten Änderungsanträge in den Text des heute zur Diskussion stehenden Berichts eingeflossen sind.

– (ES) Dames en heren, ik zou de heer Schlyter willen danken voor zijn werk en ik ben in het bijzonder verheugd dat verschillende van de amendementen die ik naar voren heb gebracht, zijn verwerkt in de tekst van het verslag waar we vandaag over debatteren.


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates drückte zunächst die Auffassung aus, dass « Absatz 3 des Entwurfs, wonach das Rechtmittel innerhalb eines Monats ' nach dem Empfang ' der Entscheidung eingelegt werden muss, nicht ausreichend präzise ist, um alle Streitigkeiten bezüglich des Datums, an dem die Rechtsmittelfrist beginnt, auszuschliessen » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 630/1, S. 41), und regte an, Absatz 3 von Artikel 71 des Entwurfs durch den heute bestehenden Text zu ersetzen.

Nadat de afdeling wetgeving van de Raad van State had geoordeeld dat « de bepaling van het ontworpen derde lid, luidens welke het beroep moet worden ingesteld binnen de maand ' na ontvangst ' van de beslissing, onvoldoende precies [is] om betwistingen over de datum van het ingaan van de beroepstermijn uit te sluiten » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 630/1, p. 41), heeft zij gesuggereerd om het ontworpen derde lid van artikel 71 te vervangen door de thans bestaande tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text des heute' ->

Date index: 2024-09-19
w