Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text betont wird " (Duits → Nederlands) :

Ich fordere jedoch mit Nachdruck, wie im von uns angenommenen Text betont wird, dass dies in einem Klima des Vertrauens und unter Wahrung der redaktionellen Unabhängigkeit und der journalistischen Freiheit erfolgen muss.

Ik sta er echter op, wat ook benadrukt wordt in de tekst die we hebben aangenomen, dat dit moet gebeuren op basis van vertrouwen, waarbij de redactionele onafhankelijkheid en de journalistieke vrijheid gerespecteerd worden.


20. dringt darauf, dass der Europäische Rat seine Strategie EU 2020 unter Berücksichtigung der jüngsten Beschlüsse anpasst und ihre Annahme auf die zweite Jahreshälfte vertagt; betont, dass der Europäische Rat das Europäische Parlament anhören sollte, bevor ein endgültiger Beschluss zu dem geänderten Text gefasst wird;

20. dringt er bij de Europese Raad op aan zijn EU 2020-strategie aan te passen, rekening houdend met de recente besluiten, en de goedkeuring ervan uit te stellen tot de tweede helft van het jaar; benadrukt dat het standpunt van het EP moet worden afgewacht alvorens een definitief besluit over de herziene tekst wordt genomen;


Ich bedaure, dass die Kommission angesichts der Entwicklung und der Komplexität der Texte ihren Standpunkt vom 1. April 1987 nicht überdacht hat, der darin besteht, ihre Dienste anzuweisen, weiterhin alle Gesetzgebungsakte spätestens nach ihrer zehnten Änderung zu kodifizieren, wobei gleichzeitig betont wird, dass dies ein Mindeststandard ist und ihre Dienste Anstrengungen unternehmen müssten, die Texte, für die sie verantwortlich sind, in noch kürzeren Abständen zu kodifizieren. In diesem besonderen Fall konsoli ...[+++]

Gezien de ontwikkeling en complexiteit van de wet- en regelgeving betreur ik het dat de Commissie haar besluit van 1 april 1987 niet heeft herzien waarin zij haar diensten opdraagt alle wetgevingbesluiten na maximaal tien wijzigingen te codificeren, waarbij zij erop wijst dat dit een minimumregel is en dat haar diensten ter wille van de duidelijkheid en het juiste begrip van de communautaire wetgeving ernaar zouden moeten streven de teksten waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met nog kortere tussenpozen te codificeren. In dit specifieke geval consolideren wij de verordening van de Raad uit 1993 en de drie teksten tot wijziging erva ...[+++]


Dies ist ein lobenswerter Wunsch, aber ich bedaure, dass die Kommission angesichts der Entwicklung und der Komplexität der Texte ihren Standpunkt vom 1. April 1987 nicht überdacht hat, der darin besteht, ihre Dienste anzuweisen, weiterhin alle Gesetzgebungsakte spätestens nach ihrer zehnten Änderung zu kodifizieren, wobei gleichzeitig betont wird, dass dies ein Mindeststandard ist und ihre Dienste im Interesse der Klarheit und des richtigen Verständnisses der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Anstrengungen unte ...[+++]

Deze wens is prijzenswaardig, maar gezien de ontwikkeling en complexiteit van de wet- en regelgeving betreur ik het dat de Commissie haar besluit van 1 april 1987 niet heeft herzien waarin zij haar diensten opdraagt alle wetgevingbesluiten na maximaal tien wijzigingen te codificeren, waarbij zij erop wijst dat dit een minimumregel is en dat haar diensten ter wille van de duidelijkheid en het juiste begrip van de communautaire wetgeving ernaar zouden moeten streven de teksten waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met nog kortere tussenpozen te codificeren. In dit specifieke geval codificeren wij diverse richtlijnen uit 1987, 1990 en 1 ...[+++]


In dem Text wird auf den wirtschaftlichen Wert der Dienste der Wasserkörper und wasser­bezogenen Ökosysteme hingewiesen und es wird betont, dass diese geschützt werden müssen.

Tevens wordt in de tekst de economische waarde onderstreept van de diensten die waterlichamen en de daaraan verbonden ecosystemen leveren, en wordt onderstreept dat deze moeten worden beschermd.


Es ist wichtig, dass in dem Text die Wahrung nationaler Datenschutzrechte betont wird, und das Subsidiaritätsprinzip wurde in diesem Bereich zu Recht genannt.

De nadruk op respect voor nationale rechten voor de bescherming van persoonsgegevens in de tekst is belangrijk, en het is terecht dat op dit gebied wordt vastgehouden aan het subsidiariteitsbeginsel.


Wie der Vizepräsident betont, wird in dem vom Parlament angenommenen Text übereinstimend mit den Ansichten der Kommission die Verbesserung der nuklearen Sicherheit als vorrangiges Ziel bekräftigt.

De vice-voorzitter benadrukt dat in de door het Parlement aangenomen tekst wordt bevestigd dat het Parlement, net als de Commissie, prioriteit geeft aan de verbetering van de nucleaire veiligheid.


Mit dem ersten Text mit dem Titel "Unterstützung der Umsetzung der Strategie der Europäischen Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2010-2015)" (16880/10) wird die Strategie begrüßt und ihre Verknüpfung mit der Strategie Europa 2020 betont.

In de eerste conclusies, "Ondersteuning van de uitvoering van de strategie van de Europese Commissie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015" (16880/10), wordt de strategie verwelkomd en de koppeling tussen de strategie en de Europa 2020-strategie benadrukt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text betont wird' ->

Date index: 2025-03-06
w