Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text berücksichtigt wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der heute vereinbarte Text stützt sich auf einen Kommissionsvorschlag vom 5. Oktober 2017, in dem wichtige Beiträge der europäischen Sozialpartner, eine Stellungnahme des dreigliedrigen Beratenden Ausschusses für Berufsbildung sowie wertvoller Input von Mitgliedern der Europäischen Ausbildungsallianz berücksichtigt wurden.

De vandaag overeengekomen tekst bouwt voort op het voorstel van de Commissie van 5 oktober 2017, dat op zijn beurt is geïnspireerd door belangrijke bijdragen van de Europese sociale partners, een tripartiet advies van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding en waardevolle input van leden van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Zudem wurde der Text verfasst, bevor wichtige internationale Instrumente des Fischereimanagements, wie der FAO-Aktionsplan im Jahr 2001, erarbeitet wurden, so dass die Grundsätze und Begriffsbestimmungen dieses zwar nicht bindenden, jedoch allgemein anerkannten Textes nicht berücksichtigt wurden.

Voorts is de tekst opgesteld vóór de ontwikkeling van een aantal belangrijke internationale instrumenten voor het visserijbeheer, zoals het IOO-IAP in 2001, en zijn de beginselen en definities van deze weliswaar niet-bindende, maar algemeen aanvaarde tekst daarin dus niet geïntegreerd.


Der Verfasser der Stellungnahme hat die von den Organisationen der Zivilgesellschaft geäußerten Bedenken zur Kenntnis genommen und vertritt die Auffassung, dass zahlreiche Besorgnisse in dem endgültigen Text ordnungsgemäß berücksichtigt wurden.

De rapporteur heeft kennis genomen van de bezorgdheden van maatschappelijke organisaties en is van mening dat een aanzienlijk gedeelte hiervan ruim aan bod komt in de definitieve tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich wurden auch die zu einem früheren Zeitpunkt im Zusammenhang mit den Untersuchungsausschüssen des EP erstellten Texte berücksichtigt.

Uiteraard zijn ook eerdere teksten met betrekking tot enquêtecommissies van het EP geraadpleegd.


Er ist jedoch der Ansicht, dass auch in der neusten Fassung des vom Rat vorgelegten Texts die Empfehlungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten und der gemeinsamen Zollüberwachungsbehörde nicht ausreichend berücksichtigt wurden.

Hij is echter van mening dat de Raad in de laatste versie van de tekst nog niet voldoende uitvoering heeft gegeven aan de aanbevelingen van de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming en de gemeenschappelijke controleautoriteit.


10. stellt fest, dass viele seiner Anliegen im endgültigen Text berücksichtigt wurden, darunter auch die Notwendigkeit, dass die Länder ihre Bemühungen fortsetzen, ein transparentes, stabiles und vorhersehbares Investitionsklima, einschließlich adäquater Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung von Verträgen und der Achtung von Eigentumsrechten zu schaffen, um Investitionen von Produktionskapital zu fördern; gleiches gilt für die Notwendigkeit, ausreichende und stabile private Kapitalinvestitionen in Entwicklungsländer mit Übergangsvolkswirtschaften zu stützen;

10. merkt op dat vele van zijn bekommernissen in de eindtekst zijn opgenomen, onder meer de noodzaak voor de landen om voort te gaan met hun pogingen om voor een transparant, stabiel en voorspelbaar investeringsklimaat te zorgen met een behoorlijk toezicht op naleving van contracten en eerbiediging van eigendomsrechten teneinde de toestroom van productief kapitaal aan te moedigen, alsook de noodzaak voldoende en stabiele particuliere geldstromen naar ontwikkelingslanden met een overgangseconomie in stand te houden;


In diesem Sinne wurden die wichtigsten Anliegen und Erwägungen der Kommission in dem neuen Text berücksichtigt, der unserer Auffassung nach im Vergleich zur ursprünglichen Initiative erhebliche Verbesserungen aufweist.

In zoverre komt de nieuwe tekst, naar onze mening een belangrijke verbetering ten opzichte van het oorspronkelijke initiatief, tegemoet aan de belangrijkste bezwaren en overwegingen van de Commissie.


In dem den Sozialpartern vorgelegten Text wurden die Grundsätze und wesentlichen Elemente des belgischen Texts berücksichtigt. Vorgesehen waren darin aber auch ein größeres Maß an Flexibilität, eine umfassendere Autonomie der beteiligten Parteien, höhhere Schwellenwerte für die Auslösung des Verfahrens, eine Verschärfung der Geheimhaltungsklausel und eine Änderung der im Anhang enthaltenen Anhörungsbedingungen, vor allem hinsichtlich der Zahl der Konsultationssitzungen.

De aan de sociale partners voorgelegde tekst nam de beginselen en belangrijste elementen uit het Belgische voorstel over, maar liet meer ruimte voor flexibiliteit, gaf betere garanties voor de autonomie van de betrokken partijen, stelde strengere eisen aangaande het initiëren van de procedure, verzwaarde de clausule omtrent de vertrouwelijkheid en wijzigde de raadplegingseisen uit de bijlage, met name betreffende het aantal vergaderingen voor overleg.


In dem den Sozialpartern vorgelegten Text wurden die Grundsätze und wesentlichen Elemente des belgischen Texts berücksichtigt. Vorgesehen waren darin aber auch ein größeres Maß an Flexibilität, eine umfassendere Autonomie der beteiligten Parteien, höhere Schwellenwerte für die Auslösung des Verfahrens, eine Verschärfung der Geheimhaltungsklausel und eine Änderung der im Anhang enthaltenen Anhörungsbedingungen, vor allem hinsichtlich der Zahl der diesbezüglichen Sitzungen.

De aan de sociale partners voorgelegde tekst nam de beginselen en belangrijkste elementen uit het Belgische voorstel over, maar liet meer ruimte voor flexibiliteit, gaf betere garanties voor de autonomie van de betrokken partijen, stelde strengere eisen aangaande het initiëren van de procedure, verzwaarde de clausule omtrent de vertrouwelijkheid en wijzigde de raadplegingseisen uit de bijlage, met name betreffende het aantal vergaderingen voor overleg.




Anderen hebben gezocht naar : text berücksichtigt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text berücksichtigt wurden' ->

Date index: 2021-01-11
w