Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text aufgenommen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Staub wird von Makrophagen aufgenommen und bis auf das Flimmerepithel transportiert

het stof wordt door de macrofaag opgenommen en naar het trilhaarepitheel getransporteerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch dieses Gesetz werden im Text von Artikel 4/2 des Gesetzes vom 31. Januar 2003 gewisse Modalitäten bezüglich der jährlichen Gebühr präzisiert, die als Gegenleistung für den Aufschub der Deaktivierung und des Endes der industriellen Stromerzeugung der Kraftwerke Doel 1 und Doel 2 gezahlt wird, wobei somit Elemente des vorerwähnten Abkommens vom 30. November 2015 in den Gesetzestext aufgenommen wurden.

Bij die wet worden in de tekst van artikel 4/2 van de wet van 31 januari 2003 een aantal nadere regels verduidelijkt van de jaarlijkse vergoeding die als tegenprestatie voor het uitstellen van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie van de centrales Doel 1 en Doel 2 wordt gestort, waarbij aldus elementen van de voormelde overeenkomst van 30 november 2015 in de wettekst worden opgenomen.


Es handelt sich damit um Aspekte, die die Mitgliedstaaten bei der Aushandlung neuer BIT berücksichtigen müssen. Dies veranlasst den Berichterstatter zu empfehlen, dass ein Verweis auf die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission in den Text aufgenommen wird.

Op dit punt stelt de rapporteur voor, een verwijzing in te voegen naar Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


Was die Berichterstattung über die Funktionsweise der freiwilligen Systeme, die gemäß der Richtlinie über Kraftstoffqualität und der Erneuerbare-Energien-Richtlinie festgelegt werden, und die Überprüfung der Funktionsweise dieser Systeme anbelangt, haben der Rat und das Parlament ausführliche und sehr ähnliche Bestimmungen über die Berichterstattung aufgenommen, um es der Kommission zu ermöglichen, z. B. die Unabhängigkeit, die Transparenz, die Beteiligung der Interessenträger und die allgemeine Tragfähigkeit im Zusammenhang mit den Systemen zu bewerten (Abänderungen 54, 58 und 103), und im Text ...[+++]

Over de rapportage over de evaluatie van het functioneren van de vrijwillige regelingen die opgezet zijn overeenkomstig de richtlijnen brandstofkwaliteit en hernieuwbare energiebronnen, hebben de Raad en het Parlement beide gedetailleerde en zeer gelijkende bepalingen opgesteld waarbij de Commissie in staat wordt gesteld om bijvoorbeeld de onafhankelijkheid, de transparantie, de mate van betrokkenheid van belanghebbenden en de algemene degelijkheid van de regelingen te beoordelen (amendementen 54, 58, en 103), en in de tekst van de Raad wordt d ...[+++]


Ein Fortschritt ist jedoch in den vorliegenden Text aufgenommen worden, und dies mit dem gleichen Ziel wie die Anmerkung des Staatsrates; im Unterrichtsnetz der ' Französischen Gemeinschaft ' wird der vorgeschriebene Befähigungsnachweis für den Zugang zu einem Beförderungs- oder Auswahlamt auf den vorgeschriebenen Befähigungsnachweis für eines der Anwerbungsämter, die Zugang zu dem betreffenden Amt geben, ausgedehnt, was global den ' als ausreichend erachteten Befähigungsnachweisen A ' des subventionierten Unterrichtswesens entsprich ...[+++]

In de huidige tekst is niettemin een vooruitgang gemaakt, met hetzelfde doel als hetwelk de Raad van State heeft opgemerkt : voor het net ' Franse Gemeenschap ' wordt het bekwaamheidsbewijs dat is vereist om toegang te hebben tot een bevorderings- of selectieambt uitgebreid tot het bekwaamheidsbewijs dat vereist is voor één van de aanwervingsambten die toegang verlenen tot het ambt in kwestie, hetgeen in het algemeen overeenstemt met de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir hätten gewünscht, dass dies in den eigentlichen Text aufgenommen wird, aber der erzielte Kompromiss besteht darin, ihn durch einen Briefwechsel zu kodifizieren.

We hadden dat graag in het corpus van de tekst gezien; het compromis is nu dat we het een plaats geven door de volgorde van de letters te wijzigen.


Wir hätten gewünscht, dass dies in den eigentlichen Text aufgenommen wird, aber der erzielte Kompromiss besteht darin, ihn durch einen Briefwechsel zu kodifizieren.

We hadden dat graag in het corpus van de tekst gezien; het compromis is nu dat we het een plaats geven door de volgorde van de letters te wijzigen.


Das sage ich deshalb, weil ich sicherzustellen versucht habe, dass ein gemäßigter Hinweis auf die politischen Rechte in den Text aufgenommen wird, ohne ihn in direkte Verbindung mit dem Wahlrecht zu bringen.

Ik zeg dit omdat ik geprobeerd heb om in de tekst op een gematigde manier toch te laten verwijzen naar politieke rechten, zonder daar direct het stemrecht aan te koppelen.


unterstreicht den Beitrag der nichtstaatlichen Akteure zu diesem Prozess; ist der Auffassung, dass die Beseitigung der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf Anlass für spezifische Aktionen für die anfälligsten Gruppen wie weibliche oder behinderte Arbeitnehmer sein muss, und dringt darauf, dass der Gleichheitsbegriff in die Texte aufgenommen wird;

wijst op de bijdrage van non-gouvernementele actoren in dit proces en meent dat uitbanning van discriminatie op het terrein van werk en beroep moet leiden tot gerichte actie voor de kwetsbaarste groepen, zoals vrouwen of gehandicapte werknemers en wijst voorts op de noodzaak het begrip gelijkheid in de teksten op te nemen,


Gründe für eine Ablehnung der Visumerteilung: In den Text des Vorschlags sollte eine Bezugnahme auf Artikel 29 der Richtlinie 2004/58/EG aufgenommen werden, um sicherzustellen, dass das Kriterium der „Gefahr für die öffentliche Gesundheit“ im Lichte dieser Bestimmung ausgelegt wird.

Wat betreft de gronden voor weigering van een visum: in het voorstel moet worden verwezen naar artikel 29 van Richtlijn 2004/38/EG om ervoor te zorgen dat „gevaar voor de volksgezondheid” wordt uitgelegd in het licht van dat artikel.


9. Der Text in Anhang I dieser Verordnung wird als Teile F und G in Anhang I aufgenommen.

9. De tekst van bijlage I bij deze verordening wordt opgenomen als de delen F en G van bijlage I.




Anderen hebben gezocht naar : text aufgenommen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text aufgenommen wird' ->

Date index: 2021-02-03
w