Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tests genutzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrieb, bei dem alle Kanäle genutzt werden

meer-kanalendistributie | omni-channel distributie | omni-kanalendistributie


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. begrüßt die Bemühungen der Kommission, Tests zur Ermittlung der Emissionen im normalen Fahrbetrieb zu entwickeln, und fordert, die Arbeit in diesem Bereich zu beschleunigen und sich auf einen ehrgeizig gestalteten Flexibilitätsfaktor zu einigen, damit die genannten Tests zum Einsatz kommen können; weist jedoch darauf hin, dass diese Flexibilität nicht dafür genutzt werden wird, den Wesensgehalt der geltenden Verordnung zu verändern; fordert eine rasche Überarbeitung des Homologisierungsverfahrens, damit es re ...[+++]

6. is verheugd over de inspanningen van de Commissie om emissietests voor reële rijomstandigheden te ontwikkelen en dringt erop aan de werkzaamheden in dit verband te bespoedigen en een ambitieuze flexibiliteitsfactor overeen te komen en einde de aanwending van bovengenoemde tests mogelijk te maken; wijst er echter op dat deze flexibiliteit niet zal worden gebruikt om de inhoud van de bestaande verordening te wijzigen; dringt aan op een snelle herziening van de homologatieprocedure ten einde ...[+++]


5. bedauert, dass die Unionsbürger in vielen Bereichen noch nicht in vollem Umfang von den Möglichkeiten des Binnenmarkts profitiert haben; stellt deshalb fest, dass die Chancen des Binnenmarkts genutzt werdenssen, um den Volkswirtschaften der Union neuen Schwung zu verleihen, indem die Grenzen für Waren und Dienstleistungen weiter geöffnet werden, Anreize für mehr Freizügigkeit von Personen und Arbeitnehmern gegeben werden, das Angebot erweitert wird, neue Geschäftschancen für Unternehmen eröffnet und letztli ...[+++]

5. betreurt het dat de Europese burgers op veel terreinen nog niet optimaal hebben kunnen profiteren van het potentieel van de interne markt; merkt daarom op dat de mogelijkheden van de interne markt benut moeten worden om de Europese economieën nieuw leven in te blazen, en wel door de grenzen voor goederen en diensten verder open te stellen, vrijer verkeer van personen en werknemers te bevorderen, meer keus te bieden, nieuwe zakelijke mogelijkheden te genereren voor bedrijven en zo uiteindelijk banen te creëren en nieuwe klanten, met name gehandicapten, te bereiken door meer toegankelijke diensten en producten aan te bieden; is van me ...[+++]


Wie in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen zur Bewertung von Schlüsselkompetenzen im Anhang dargelegt, muss die Bewertung wirksamer genutzt werden, indem Kompetenzen in Form von Lernergebnissen definiert und Tests und Prüfungen dementsprechend breiter angelegt werden.

Zoals uiteengezet in de bijgevoegde werkdocument over de toetsing van sleutelcompetenties, moet toetsing doeltreffender gebruikt worden door de competenties in de vorm van leerresultaten te definiëren en tests en examens dan ook ruimer op te zetten.


Es gibt jedoch Tests, die der Hersteller isoliert an der Interoperabilitätskomponente (IK) oder dem Teilsystem unabhängig von der Endumgebung, in die die IK oder das Teilsystem eingebaut und in der sie genutzt werden, durchführen kann.

Door de fabrikant kunnen echter testen op het afzonderlijke interoperabiliteitsonderdeel (IO) of subsysteem worden uitgevoerd, los van de omgeving waarin het IO of subsysteem uiteindelijk zal worden geïnstalleerd en geëxploiteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Beweis dafür, dass dieser schlaue Plan die schwächeren Mitglieder der Gesellschaft ruiniert, kann die Tatsache angeführt werden, dass Chemieunternehmen dem Vorschlag für eine Richtlinie zuvorgekommen sind, indem sie die empfohlenen Tests auf toxische Stoffe durchgeführt haben, ohne dass Übereinstimmung darin erzielt wurde, ob ihre Ergebnisse gemeinsam genutzt werden sollten.

Het bewijs voor dit sluwe plan om de zwakkeren in de samenleving te ruïneren vinden we in het feit dat chemische bedrijven vooruitgelopen zijn op deze ontwerprichtlijn. Zij hebben de aanbevolen proeven met de toxische stoffen vast uitgevoerd, terwijl er nog lang geen consensus was bereikt over de vraag of de gegevens moesten worden gedeeld.


Angesichts der Tatsache, dass bisher noch keine Alternativen für Tests geprüft wurden, die die Toxizität bei wiederholter Verabreichung, die Reproduktionstoxizität und die Toxikokinetik betreffen, ist es angemessen, dass die maximale Frist für das Verbot des Inverkehrbringens von kosmetischen Mitteln, für die diese Tests genutzt werden, zehn Jahre ab Inkrafttreten dieser Richtlinie beträgt.

Er kan echter een uitzondering worden gemaakt voor proeven betreffende toxiciteit bij herhaalde toediening, toxiciteit met betrekking tot de voortplanting en toxicokinetiek, waarvoor momenteel nog geen alternatieven worden ontwikkeld, en waarvoor een maximum dient te gelden van tien jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn.


54. stellt fest, dass Daten aus Gentestanalysen und -diagnosen vertraulich bleiben müssen und nur im Interesse der Person, die solche Tests wünscht, genutzt werden sollten, mit der Ausnahme von Tests, die zu eindeutig definierten Zwecken in Verbindung mit wissenschaftlichen oder kriminalistischen Untersuchungen durchgeführt werden, und dass solche Tests deshalb für soziale Zwecke oder bei Personaleinstellungen nicht zulässig sein sollten und die Privatsphäre und Würde des Einzelnen nicht gefährden dürfen;

54. constateert dat gegevens die afkomstig zijn van genetische analyses en diagnoses vertrouwelijk moeten blijven en alleen mogen worden gebruikt ten behoeve van de persoon die dergelijke tests vereist, met uitzondering van tests die zijn uitgevoerd ten behoeve van duidelijk omschreven wetenschappelijke doeleinden of onderzoek naar strafbare feiten; derhalve mag van dergelijke tests geen gebruik worden gemaakt voor sociale of wervingsdoeleinden en mogen ze geen bedreiging vormen voor de perso ...[+++]


49. stellt fest, dass Daten aus Gentestanalysen und -diagnosen vertraulich bleiben müssen und nur im Interesse der Person, die solche Tests wünscht, genutzt werden sollten, mit der Ausnahme von Tests, die zu eindeutig definierten Zwecken in Verbindung mit wissenschaftlichen oder kriminalistischen Untersuchungen durchgeführt werden, und dass solche Tests deshalb für soziale Zwecke oder bei Personaleinstellungen nicht zulässig sein sollten und die Privatsphäre und Würde des Einzelnen nicht gefährden dürfen;

49. constateert dat gegevens die afkomstig zijn van genetische analyses en diagnoses vertrouwelijk moeten blijven en alleen mogen worden gebruikt ten behoeve van de persoon die dergelijke tests vereist, met uitzondering van tests die zijn uitgevoerd ten behoeve van duidelijk omschreven wetenschappelijke doeleinden of onderzoek naar strafbare feiten; derhalve mag van dergelijke tests geen gebruik worden gemaakt voor sociale of wervingsdoeleinden en mogen ze geen bedreiging vormen voor de perso ...[+++]


Allerdings können früher durchgeführte Tests und bestehende Organisationsstrukturen von den Mitgliedstaaten herangezogen werden, damit Größenvorteile genutzt werden können.

Doordat de lidstaten in het verleden ook al zulke toetsen hebben afgenomen en dankzij de reeds bestaande organisatiestructuren kunnen zij schaalvoordelen realiseren.


Der Rat nahm den Antrag der belgischen Delegation zur Kenntnis, die von der zyprischen, der tschechischen, der dänischen, der französischen, der irischen, der ungarischen, der niederländischen, der polnischen, der portugiesischen, der slowakischen, der italienischen und der slowenischen Delegation unterstützt wurde; dieser Antrag zielt darauf ab, dass die Möglichkeit, die Zahl der BSE-Tests im Rahmen des aktiven Überwachungssystems zu BSE zu reduzieren, baldmöglichst und vorzugsweise schon ab Januar 2009 genutzt werden kann.

De Raad nam nota van het verzoek van de Belgische delegatie, gesteund door Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Frankrijk, Ierland, Hongarije, Nederland, Polen, Portugal, Slowakije, Italië en Slovenië om zo spoedig mogelijk, en bij voorkeur vanaf januari 2009, gebruik te kunnen maken van de mogelijkheid het aantal in het kader van de actieve bewaking van BSE te verrichten testen te verminderen.




D'autres ont cherché : tests genutzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tests genutzt werden' ->

Date index: 2024-03-15
w