Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terroristischer aktivitäten verdächtigt werden " (Duits → Nederlands) :

In diesem maßgeblichen Bericht wird untersucht, welche Verbindungen es zu anderen kriminellen Tätigkeiten gibt und wie illegale Einkünfte aus dem Drogenhandel für die Finanzierung der Migrantenschleusung und terroristischer Aktivitäten genutzt werden und damit internationale Entwicklungsbemühungen untergraben.“

In dit zeer nuttige verslag worden de banden met andere criminele activiteiten onderzocht. Voorts wordt onderzocht hoe de illegale opbrengsten uit drugshandel mogelijk worden gebruikt ten behoeve van migrantensmokkel en terrorisme en welke negatieve gevolgen dit heeft voor de inspanningen op het gebied van internationale ontwikkeling".


Die EU braucht eine solide strafrechtliche Reaktion auf Terrorismus, die die Untersuchung und Verfolgung von Personen umfasst, die terroristische Handlungen planen oder der Anwerbung, Ausbildung und Finanzierung des Terrorismus sowie der Anstiftung zur Begehung einer terroristischen Straftat verdächtigt werden.

De EU heeft behoefte aan een solide strafrechtelijke respons op terrorisme, die betrekking heeft op onderzoek en vervolging van personen die terroristische handelingen plannen of verdacht worden van de werving, opleiding en financiering van terroristen, en het aanzetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf.


Im Berufungsurteil in der Rechtssache Kadi II[37] klärte der Gerichtshof bestimmte Verfahrensrechte von Personen, die verdächtigt werden, in terroristische Handlungen verwickelt zu sein, etwa das Recht auf eine gute Verwaltung sowie das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht (Artikel 41 und 47).

In zijn arrest in hoger beroep in de zaak Kadi II[37] heeft het Hof een aantal procedurele rechten verduidelijkt van personen die verdacht worden van banden met terrorisme, waaronder het recht op behoorlijk bestuur, het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en het recht op een onpartijdig gerecht (artikelen 41 en 47).


Die EU braucht eine solide strafrechtliche Reaktion auf Terrorismus, die die Untersuchung und Verfolgung von Personen umfasst, die terroristische Handlungen planen oder der Anwerbung, Ausbildung und Finanzierung des Terrorismus sowie der Anstiftung zur Begehung einer terroristischen Straftat verdächtigt werden.

De EU heeft behoefte aan een solide strafrechtelijke respons op terrorisme, die betrekking heeft op onderzoek en vervolging van personen die terroristische handelingen plannen of verdacht worden van de werving, opleiding en financiering van terroristen, en het aanzetten tot het plegen van een terroristisch misdrijf.


Unionsrecht – Grundsätze – Verteidigungsrechte – Beschluss über das Einfrieren von Geldern, der sich gegen bestimmte Personen und Organisationen richtet, die terroristischer Handlungen verdächtigt werden – Verpflichtungen des Rates – Mitteilung der belastenden Umstände an den Betroffenen und Anspruch auf rechtliches Gehör – Umfang – Nichtbeachtung – Verletzung der Verteidigungsrechte

Recht van Unie – Beginselen – Rechten van verdediging – Besluit tot bevriezing van tegoeden genomen jegens bepaalde personen en entiteiten die worden verdacht van terroristische activiteiten – Verplichtingen van Raad – Mededeling aan betrokkene van bezwarende elementen en recht om te worden gehoord – Strekking – Niet-inachtneming – Schending van rechten van verdediging


Unionsrecht – Grundsätze – Verteidigungsrechte – Beschluss über das Einfrieren von Geldern, der sich gegen bestimmte Personen und Organisationen richtet, die terroristischer Handlungen verdächtigt werden – Verpflichtungen des Rates – Mitteilung der belastenden Umstände an den Betroffenen und Anspruch auf rechtliches Gehör – Umfang – Nichtbeachtung – Verletzung der Verteidigungsrechte

Recht van Unie – Beginselen – Rechten van verdediging – Besluit tot bevriezing van tegoeden genomen jegens bepaalde personen en entiteiten die worden verdacht van terroristische activiteiten – Verplichtingen van Raad – Mededeling aan betrokkene van bezwarende elementen en recht om te worden gehoord – Strekking – Niet-inachtneming – Schending van rechten van verdediging


Im Berufungsurteil in der Rechtssache Kadi II[37] klärte der Gerichtshof bestimmte Verfahrensrechte von Personen, die verdächtigt werden, in terroristische Handlungen verwickelt zu sein, etwa das Recht auf eine gute Verwaltung sowie das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht (Artikel 41 und 47).

In zijn arrest in hoger beroep in de zaak Kadi II[37] heeft het Hof een aantal procedurele rechten verduidelijkt van personen die verdacht worden van banden met terrorisme, waaronder het recht op behoorlijk bestuur, het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en het recht op een onpartijdig gerecht (artikelen 41 en 47).


Da die Einkommensquellen terroristischer Vereinigungen an sich oder zumindest dem Anschein nach rechtmäßig sein können, kann Terrorismus darüber hinaus sowohl durch rechtmäßige als auch durch kriminelle Aktivitäten finanziert werden.

Bovendien kan terrorisme zowel via wettige als via criminele activiteiten gefinancierd worden, omdat terroristische organisaties zich met inkomsten genererende activiteiten bezighouden die op zich wettig kunnen zijn of althans wettig lijken.


Durch die Leitlinien bzw. den Durchführungsbeschluss sollte sichergestellt werden, dass die Aufzeichnungen nur den zuständigen Strafverfolgungsbehörden offengelegt werden, die terroristische Aktivitäten oder den mutmaßlichen rechtswidrigen Missbrauch von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe untersuchen.

In de richtsnoeren of het uitvoeringsbesluit moet worden aangegeven dat de desbetreffende gegevens alleen openbaar mogen worden gemaakt aan bevoegde handhavingsinstanties die onderzoek doen naar terroristische activiteiten of naar ander gebruik van precursoren van explosieven waarbij het vermoeden van een misdrijf bestaat.


Ein wesentlicher Bereich, in dem die Union tätig werden muss, ist die Zusammenarbeit zwischen den jeweils zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, insbesondere der Austausch von Informationen , die für die Verfolgung terroristischer Aktivitäten relevant sind.

Een van de wezenlijke punten waar de Unie zich op moet richten, is de samenwerking tussen de verschillende bevoegde autoriteiten van de lidstaten, met name bij de uitwisseling van informatie voor het onderzoeken van terroristische activiteiten.


w