Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorismus ihr leben » (Allemand → Néerlandais) :

Illegaler Handel, transnationaler Terrorismus, kriminelle Netzwerke und Bandengewalt beeinträchtigen die Sicherheit der Bürger und damit auch ihre Aussicht auf ein menschenwürdiges Leben. Dies gilt insbesondere für Frauen und Kinder.

Mensenhandel, grensoverschrijdend terrorisme, criminele netwerken en geweld van bendes ondermijnen de veiligheid van burgers en vooral die van vrouwen en kinderen en verkleinen de vooruitzichten op een waardig leven.


Die Politik der Union im Bereich Inneres zielt darauf ab, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen — einen Raum ohne Binnengrenzen, in den die Menschen frei einreisen, in dem sie sich frei bewegen und in dem sie ungehindert leben und arbeiten sowie darauf vertrauen können, dass ihre Rechte vollständig gewahrt sind und ihre Sicherheit gewährleistet ist; dabei muss sie gemeinsamen Herausforderungen wie der Entwicklung einer umfassenden Einwanderungspolitik der Union zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Un ...[+++]

Het beleid van de Unie op het gebied van binnenlandse zaken heeft als doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen: een ruimte zonder interne grenzen, waar mensen kunnen binnenkomen, zich verplaatsen, leven en werken in alle vrijheid, met de zekerheid dat hun rechten volledig worden gerespecteerd en hun veiligheid wordt gewaarborgd, rekening houdende met gemeenschappelijke uitdagingen zoals de totstandbrenging van een alomvattend immigratiebeleid van de Unie om het concurrentievermogen en de sociale samenhang van de Unie te versterken, de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, de voorkoming v ...[+++]


Die Politik der Union im Bereich Inneres zielt darauf ab, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen — einen Raum ohne Binnengrenzen, in den die Menschen frei einreisen, in dem sie sich frei bewegen und in dem sie ungehindert leben und arbeiten sowie darauf vertrauen können, dass ihre Rechte vollständig gewahrt sind und ihre Sicherheit gewährleistet ist; dabei muss sie gemeinsamen Herausforderungen wie der Entwicklung einer umfassenden Einwanderungspolitik der Union zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Un ...[+++]

Het beleid van de Unie op het gebied van binnenlandse zaken heeft als doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen: een ruimte zonder interne grenzen, waar mensen kunnen binnenkomen, zich verplaatsen, leven en werken in alle vrijheid, met de zekerheid dat hun rechten volledig worden gerespecteerd en hun veiligheid wordt gewaarborgd, rekening houdende met gemeenschappelijke uitdagingen zoals de totstandbrenging van een alomvattend immigratiebeleid van de Unie om het concurrentievermogen en de sociale samenhang van de Unie te versterken, de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, de voorkoming v ...[+++]


fordert die Regierung auf, ihre Anstrengungen im Rahmen der demokratischen Öffnung zu verstärken, um die Kurdenthematik umfassend im Hinblick auf eine friedliche Lösung der Kurdenfrage zu behandeln, indem sie insbesondere eine kohärente Auslegung der Gesetze gewährleistet, die den Gebrauch der kurdischen Sprache im politischen und öffentlichen Leben und im Bildungssektor gestatten, indem sie die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus ändert, u ...[+++]

verzoekt de regering om, in het kader van het proces van democratische opening, haar inspanningen inzake de Koerdische kwestie te verhogen met het oog op een vreedzame oplossing, met name door te zorgen voor een consistente wetgevingsinterpretatie waarbij het gebruik van de Koerdische taal in de politieke en openbare ruimte en in het onderwijs wordt toegestaan, door de antiterreurwetgeving aan te passen zodat een foutieve of te ruime interpretatie wordt voorkomen, door het recht van vrije meningsuiting, vereniging en vergadering te garanderen, door de problemen van personen die hun thuisregio zijn ontvlucht, onder meer als gevolg van het slepende conflict, doeltreffend aan te pakken, en door de sociaaleconomische situatie in het zuidoosten ...[+++]


– (EN) Herr Präsident, vor wenigen Minuten wurden wir in diesem Parlament zu einer Schweigeminute aufgefordert, um der Opfer der terroristischen Anschlägen in Spanien und all jener unserer Wähler zu gedenken, die durch den Terrorismus ihr Leben lassen mussten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, enkele minuten geleden werd ons in het Parlement gevraagd een minuut stilte in acht te nemen ter nagedachtenis van degenen die zijn omgekomen bij de terreuraanslagen in Spanje en ter nagedachtenis van al onze kiezers die door terreur om het leven zijn gekomen.


Das macht nun einmal deutlich, dass Terrorismus eine reale, große Gefahr ist, und es ist ohne Zweifel eine der zentralen Aufgaben der Politik — von uns —, die Menschen zu schützen, ihr Leben zu schützen.

Dat illustreert nog eens dat terrorisme een reële en grote bedreiging is. Het is ontegenzeggelijk een van de belangrijkste taken van de politiek, dus van ons, om het leven van de mensen te beschermen.


Das macht nun einmal deutlich, dass Terrorismus eine reale, große Gefahr ist, und es ist ohne Zweifel eine der zentralen Aufgaben der Politik — von uns —, die Menschen zu schützen, ihr Leben zu schützen.

Dat illustreert nog eens dat terrorisme een reële en grote bedreiging is. Het is ontegenzeggelijk een van de belangrijkste taken van de politiek, dus van ons, om het leven van de mensen te beschermen.


Die Bürger haben angesichts der Bedrohung durch den Terrorismus Angst um ihr Leben und sie befürchten, dass ihre Freiheit durch Kameras, die ihre Aktivitäten in Straßen, auf Häfen und Flugplätzen sowie in Hotels und anderswo beobachten, eingeschränkt wird.

Verschillende regeringen grijpen deze aan om misdaden tegen de vrijheid van de burger te begaan. De burger vreest het slachtoffer te worden van terrorisme en zijn leven te verliezen, maar hij vreest ook zijn vrijheid kwijt te raken door de camera’s die hem overal bespieden, in havens, hotels, op luchthavens, enzovoort.


Menschen werden auf Grund von Krieg und Terrorismus zu Flüchtlingen, und solange diese kein Ende haben, können sie nicht ohne Gefahr für ihr Leben in ihre Heimat zurückkehren.

De vluchtelingen zijn op de loop voor het oorlogsgeweld en het terrorisme, en zolang deze woeden, kunnen zij niet zonder gevaar terug naar huis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorismus ihr leben' ->

Date index: 2023-10-20
w