Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorismus bürgerlichen klasse besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Ein wirksames Mittel zur Bekämpfung des Terrorismus im Internet besteht darin, Online-Inhalte, die eine öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat darstellen, an der Quelle zu entfernen.

Een doeltreffend terrorismebestrijdingsmiddel voor het internet is het verwijderen, aan de bron, van online-inhoud waarin publiekelijk wordt opgeroepen tot het plegen van een terroristisch misdrijf.


* Dialog und Kooperation mit Asien über globale Herausforderungen verstärken, namentlich im Kampf gegen transnationale Kriminalität, Terrorismus, Korruption, Fremdenhass, Rassismus und Fundamentalismus jeglicher Obedienz sowie gegen Pandemien wie insbesondere HIV/AIDS; gleichzeitig gilt es, den ärmeren unter den asiatischen Ländern zu ermöglichen, die Chancen wahrzunehmen, die die neuen Technologien bieten; eine weitere Aufgabe besteht darin, dazu beizutragen, die Wissens- und digitale Kluft ...[+++]

* de dialoog over mondiale uitdagingen versterken alsmede de samenwerking op dit terrein, waarbij als mondiale uitdagingen met name worden gezien de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad, terrorisme, corruptie, vreemdelingenhaat, racisme en elke aard van fundamentalisme, alsook de bestrijding van epidemische ziekten (in het bijzonder hiv/aids), terwijl wij ons er tevens voor inzetten de armere landen in Azië een betere toegang te verschaffen tot de mogelijkheden die wereldwijd door de nieuwe technologieën worden geboden en help ...[+++]


Der ideologische Terrorismus der bürgerlichen Klasse besteht darin, dass die einzige Möglichkeit, aus der Krise herauszukommen, darin besteht, die Arbeitnehmer zu schlachten, um die Rentabilität des Kapitals intakt zu halten.

Men blaast op het vuur van de ideologische terreur door de bourgeoisie om de mensen te doen geloven dat er maar één uitweg is, namelijk de afslachting van het arbeidersvolk, en dit alles om de winstgevendheid van het kapitaal onaangetast te kunnen handhaven.


6.3. Maßnahme der Klasse 1: Diese Maßnahme besteht darin, dass der verantwortliche Luftfahrzeugführer bzw. in dessen Abwesenheit ein Mitglied der Flugbesatzung oder der ranghöchste anwesende Vertreter des Betreibers Informationen über die Ergebnisse der SAFA-Vorfeldinspektion erhält.

6.3. Maatregel van klasse 1: Deze maatregel bestaat uit het verstrekken van informatie over de resultaten van de SAFA-platforminspectie aan de gezagvoerder van het luchtvaartuig of, als deze niet aanwezig is, aan een ander bemanningslid of aan de hoogste aanwezige vertegenwoordiger van de exploitant.


6.3. Maßnahme der Klasse 1: Diese Maßnahme besteht darin, dass der verantwortliche Luftfahrzeugführer bzw. in dessen Abwesenheit ein Mitglied der Flugbesatzung oder der ranghöchste anwesende Vertreter des Betreibers Informationen über die Ergebnisse der SAFA-Vorfeldinspektion erhält.

6.3. Maatregel van klasse 1: Deze maatregel bestaat uit het verstrekken van informatie over de resultaten van de SAFA-platforminspectie aan de gezagvoerder van het luchtvaartuig of, als deze niet aanwezig is, aan een ander bemanningslid of aan de hoogste aanwezige vertegenwoordiger van de exploitant.


Erstens, das oberste Ziel der Strategie zur Terrorismusbekämpfung besteht darin, zu verhindern, dass Menschen sich dem Terrorismus zuwenden; dazu müssen wir gegen die Faktoren vorgehen, die zu Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus beitragen.

Ten eerste is het belangrijkste doel van de strategie inzake terrorismebestrijding om te voorkomen dat mensen het terrorisme omarmen. Daarom moeten wij optreden tegen de factoren die ertoe bijdragen dat mensen radicaliseren en vatbaar worden voor rekrutering door terroristische organisaties.


Wir wollen hier nur deutlich machen, dass diese ganzen Zwischenfälle das Ergebnis von Maßnahmen zur „Bekämpfung des Terrorismus“ sind, deren Ziel aber letztendlich nicht darin besteht, den so genannten Terrorismus zu bekämpfen, sondern darin, ganze Völker zu terrorisieren.

Wij willen alleen maar zeggen dat al deze feiten het gevolg zijn van de toepassing van de zogenaamde antiterreurmaatregelen, waarvan het doel uiteindelijk niet is het zogenaamde “terrorisme” te bestrijden is maar alle volkeren te terroriseren.


Wir wollen hier nur deutlich machen, dass diese ganzen Zwischenfälle das Ergebnis von Maßnahmen zur „Bekämpfung des Terrorismus“ sind, deren Ziel aber letztendlich nicht darin besteht, den so genannten Terrorismus zu bekämpfen, sondern darin, ganze Völker zu terrorisieren.

Wij willen alleen maar zeggen dat al deze feiten het gevolg zijn van de toepassing van de zogenaamde antiterreurmaatregelen, waarvan het doel uiteindelijk niet is het zogenaamde “terrorisme” te bestrijden is maar alle volkeren te terroriseren.


Ich bin allen Rednern, dem Außenminister und dem Kommissar sehr dankbar, dass sie den anderen, den – ich würde sagen – europäischen Weg aufgezeigt haben. Und der besteht nicht darin, vor dem Terrorismus niederzuknien und dem Terrorismus zu weichen, sondern darin, auch die Ursachen des Terrorismus zu bekämpfen.

Die weg bestaat er niet uit, voor het terrorisme te buigen en voor het terrorisme te zwichten, maar houdt in dat ook de oorzaken van het terrorisme worden bestreden. Europa moet zijn partners, ook zijn Russische partner, heel duidelijk op deze weg wijzen.


* Dialog und Kooperation mit Asien über globale Herausforderungen verstärken, namentlich im Kampf gegen transnationale Kriminalität, Terrorismus, Korruption, Fremdenhass, Rassismus und Fundamentalismus jeglicher Obedienz sowie gegen Pandemien wie insbesondere HIV/AIDS; gleichzeitig gilt es, den ärmeren unter den asiatischen Ländern zu ermöglichen, die Chancen wahrzunehmen, die die neuen Technologien bieten; eine weitere Aufgabe besteht darin, dazu beizutragen, die Wissens- und digitale Kluft ...[+++]

* de dialoog over mondiale uitdagingen versterken alsmede de samenwerking op dit terrein, waarbij als mondiale uitdagingen met name worden gezien de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad, terrorisme, corruptie, vreemdelingenhaat, racisme en elke aard van fundamentalisme, alsook de bestrijding van epidemische ziekten (in het bijzonder hiv/aids), terwijl wij ons er tevens voor inzetten de armere landen in Azië een betere toegang te verschaffen tot de mogelijkheden die wereldwijd door de nieuwe technologieën worden geboden en help ...[+++]


w