Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahme besteht darin " (Duits → Nederlands) :

- eine zusätzliche Maßnahme besteht darin, wenigstens den Fahrzeugen, die sich ständig am Standort befinden, die Verwendung eines biologisch abbaubaren Öls aufzuerlegen (UVP, Phase II, S.105);

- Een bijkomende maatregel bestaat erin de motorvoertuigen die op de locatie rijden (ten minste die welke constant op de bedrijfssite rondrijden) te laten rijden op bioafbreekbare brandstoffen (eff.ond., fase II, p. 105);


Der Gerichtshof muss jedoch noch prüfen, ob die Maßnahme, die darin besteht, einer ganzen Kategorie von Verurteilten a priori und ohne individuelle Untersuchung vom Vorteil der in B.86 angeführten Strafvollstreckungsmodalitäten auszuschließen, in einem vernünftigen Verhältnis zum angestrebten Ziel steht, unter Berücksichtigung der Gründe, aus denen die betreffenden Strafvollstreckungsmodalitäten eingeführt wurden.

Het Hof moet echter nog nagaan of de maatregel die erin bestaat een hele categorie van veroordeelden a priori en zonder individueel onderzoek uit te sluiten van het voordeel van de in B.86 vermelde strafuitvoeringsmodaliteiten redelijk evenredig is met het nagestreefde doel, rekening houdend met de redenen waarom de betrokken strafuitvoeringsmodaliteiten zijn ingevoerd.


Die Maßnahme, die darin besteht, nicht die Möglichkeit der Berufung gegen eine Entscheidung über einen Antrag auf Ersetzung vorzusehen, ist auch sachdienlich im Lichte der Zielsetzung des Gesetzgebers, das Verteilungsverfahren nicht unnötig zu verzögern und das Erfordernis der angemessenen Frist zu beachten.

De maatregel om niet te voorzien in de mogelijkheid van hoger beroep tegen een beslissing inzake een verzoek tot vervanging is ook pertinent in het licht van de door de wetgever nagestreefde doelstelling om de verdelingsprocedure niet nodeloos te vertragen en om de redelijke termijnvereiste te eerbiedigen.


Das Ziel der gegenwärtig geltenden Maßnahme besteht darin, einen konstanten Aufwand zwischen den verschiedenen Fanggeräten sicherzustellen.

Doel van de bestaande maatregel is een constante inspanning tussen de diverse soorten vistuig te handhaven.


6.3. Maßnahme der Klasse 1: Diese Maßnahme besteht darin, dass der verantwortliche Luftfahrzeugführer bzw. in dessen Abwesenheit ein Mitglied der Flugbesatzung oder der ranghöchste anwesende Vertreter des Betreibers Informationen über die Ergebnisse der SAFA-Vorfeldinspektion erhält.

6.3. Maatregel van klasse 1: Deze maatregel bestaat uit het verstrekken van informatie over de resultaten van de SAFA-platforminspectie aan de gezagvoerder van het luchtvaartuig of, als deze niet aanwezig is, aan een ander bemanningslid of aan de hoogste aanwezige vertegenwoordiger van de exploitant.


Eine weitere befristete Maßnahme zur Beschleunigung der Abwanderung des Blankaals besteht darin, ihn mit menschlicher Hilfe über Hindernisse wie Deiche, Wasserkraftwerke und Wasserpumpen zu geleiten.

Een andere tijdelijke maatregel om het ontsnappen van de schieraal te bevorderen, is de dieren met menselijke hulp over hindernissen als dijken, waterkrachtturbines en waterpompen heen te helpen.


Der Vorschlag besteht darin, die bestehende fünfjährige Maßnahme in eine einjährige Maßnahme umzuwandeln, die nur 2014 gilt, und die Möglichkeit einzuräumen, eine einmalige Mittelübertragung (endgültiger und verbindlicher Beschluss) ab 2015 vorzunehmen.

Dit voorstel houdt in dat de bestaande vijfjarige maatregel wordt omgezet in een éénjarige die alleen voor 2014 geldt en te voorzien in de mogelijkheid om een eenmalige overheveling (definitief besluit) vanaf 2015 te verrichten.


Eine wichtige Maßnahme besteht darin, dass die Agentur für Straßenverkehrssicherheit eine klare Charta für ihre Arbeit erhält.

Een belangrijke maatregel is dat het Europees agentschap voor de verkeersveiligheid een duidelijke juridische grondslag krijgt voor zijn werk.


Die erste Maßnahme besteht darin, im Rahmen der Neufassung der Rahmenrichtlinie 70/156/EWG harmonisierter Bestimmungen aufzunehmen, um für Einzelgenehmigungsverfahren dasselbe Sicherheitsniveau und dieselben Vorschriften vorzuschreiben und so den freien Verkehr dieser Fahrzeuge in der Gemeinschaft zu erleichtern.

De eerste maatregel houdt verband met de herziening van Kaderrichtlijn 70/156/EEG en behelst opneming in die richtlijn van geharmoniseerde bepalingen waarin voor afzonderlijke goedkeuringen hetzelfde veiligheidsniveau en dezelfde voorschriften verplicht worden gesteld, met de bedoeling het vrij verkeer van de betreffende motorvoertuigen in de Gemeenschap te bevorderen.


Das allgemeine Ziel dieser Maßnahme besteht darin, Einzelpersonen Finanzmittel für eine Ausbildung im Ausland zur Verfügung zu stellen.

Hoofddoel van deze maatregel is personen financiële middelen ter beschikking te stellen om opleidingen in het buitenland te volgen.


w