Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die als Anlagegüter angesehen werden
Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge

Vertaling van "terrorismus angesehen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werden

bepaalde vormen van verhuur die niet als productie van diensten worden beschouwd


Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen


die als Anlagegüter angesehen werden | Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge

motorrijtuigenbelasting betaald door productie-eenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. stellt fest, dass das Arbeitsprogramm der Kommission das künftige PNR-System der EU nicht erwähnt, und fordert eine verstärkte operative Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei der Bekämpfung des Terrorismus sowie gegebenenfalls eine verstärkte Einbeziehung des Europäischen Parlaments; betont, dass effektive und durchsetzbare Datenschutzinstrumente nicht als Hindernis im Kampf gegen den Terrorismus bzw. gegen Formen der Radikalisierung, sondern als unerlässliche vertrauensbildende Maßnahmen beim Austausch von Informationen zwischen Strafverfolgungsbehörden angesehen werden ...[+++]ssen;

35. merkt op dat in het werkprogramma geen gewag wordt gemaakt van het toekomstige PNR-programma van de EU en dringt aan op intensievere operationele samenwerking op Europees niveau bij de bestrijding van terrorisme en, indien nodig, op grotere de betrokkenheid van het Parlement; onderstreept dat doeltreffende, afdwingbare instrumenten voor de gegevensbescherming niet moeten worden gezien als hinderpalen voor de terreurbestrijding, maar als onontbeerlijke vertrouwensversterkende mechanismen bij de uitwisseling van informatie tussen r ...[+++]


16. bekräftigt erneut, dass die Bekämpfung des Terrorismus als eine Priorität der Union und als wichtiger Bestandteil ihrer Außenpolitik zu betrachten ist, wobei gleichzeitig bekräftigt werden muss, wie wichtig es ist, die Menschenrechte und die bürgerlichen Freiheiten zu achten; ist der Auffassung, dass die Unterscheidung zwischen innerer und äußerer Sicherheit als immer fließender angesehen werden sollte; weist mit Nachdruck da ...[+++]

16. herhaalt nogmaals dat de strijd tegen het terrorisme moet worden beschouwd als een van de prioriteiten van de Unie en als een kernpunt van haar extern beleid, maar herinnert daarnaast aan het belang van eerbiediging van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden; is van mening dat de scheidslijn tussen interne en externe veiligheid als steeds vloeiender moet worden beschouwd; hamert erop dat de Unie deze interne en externe prioriteit in al haar betrekkingen met derde landen volstrekt duidelijk moet maken; hamert er eveneens o ...[+++]


16. bekräftigt erneut, dass die Bekämpfung des Terrorismus als eine Priorität der Union und als wichtiger Bestandteil ihrer Außenpolitik zu betrachten ist, wobei gleichzeitig bekräftigt werden muss, wie wichtig es ist, die Menschenrechte und die bürgerlichen Freiheiten zu achten; ist der Auffassung, dass die Unterscheidung zwischen innerer und äußerer Sicherheit als immer fließender angesehen werden sollte; weist mit Nachdruck da ...[+++]

16. herhaalt nogmaals dat de strijd tegen het terrorisme moet worden beschouwd als een van de prioriteiten van de Unie en als een kernpunt van haar extern beleid, maar herinnert daarnaast aan het belang van eerbiediging van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden; is van mening dat de scheidslijn tussen interne en externe veiligheid als steeds vloeiender moet worden beschouwd; hamert erop dat de Unie deze interne en externe prioriteit in al haar betrekkingen met derde landen volstrekt duidelijk moet maken; hamert er eveneens o ...[+++]


Innerhalb der EU gibt es nun für alle Mitgliedstaaten eine gemeinsame Definition davon, welche Handlungen als Terrorismus angesehen werden, und ein neues gerichtliches Instrument zur Erleichterung der Verfolgung von Personen in der gesamten EU, innerhalb sehr kurzer Fristen, die an Terrorakten beteiligt sind, was die Schwierigkeiten der alten Auslieferungsverfahren aus dem Weg räumt (z.B. durch die Abschaffung des Prinzips der beiderseitigen Strafbarkeit für viele Straftaten, darunter auch Terrorismus).

Binnen de EU is er thans voor alle lidstaten een gemeenschappelijke definitie van welke activiteiten als terrorisme worden beschouwd en een nieuw justitieel instrument dat vervolging in de gehele EU vergemakkelijkt, op zeer korte termijn, van mensen die betrokken zijn bij terroristische activiteiten, waarbij de problemen van de oude uitzettingsprocedures worden vermeden (bijv. door afschaffing van het beginsel van dubbele strafbaarheid voor veel misdrijven, waaronder terrorisme).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Resolution 1373 des UN-Sicherheitsrates eingebettete Agenda zur Bekämpfung des Terrorismus sollte daher als wichtigster globaler Orientierungsrahmen für Maßnahmen angesehen werdenfür Maßnahmen, die von allen UN-Mitgliedstaaten ergriffen werden müssen.

De agenda voor terreurbestrijding die in resolutie 1373 van de VN-Veiligheidsraad is opgenomen kan dan ook beschouwd worden als het belangrijkste mondiale ijkpunt voor actie - actie die door alle VN-leden moet worden ondernomen.


Dieser Beschluß wurde im Lichte des Berichts des VN-Generalsekretärs vom 30. Juni gefaßt, in dem verschiedene Anhaltspunkte dafür genannt werden, daß die Handlungsweise der libyschen Regierung in letzter Zeit als eine Absage an den Terrorismus angesehen werden kann.

Het wapenembargo wordt echter gehandhaafd. Dit besluit werd genomen in het licht van het op 30 juni door de secretaris-generaal van de VN gepresenteerde rapport, waarin een aantal elementen wordt genoemd die het vermoeden lijken te wettigen dat recente stappen van de Libische autoriteiten erop wijzen dat de regering van Libië afstand neemt van het terrorisme.


Das Übereinkommen des Europarats vom 27. Januar 1977 zur Bekämpfung des Terrorismus bestimmt, dass terroristische Straftaten nicht als politische Straftat oder als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende Straftat oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen werdennnen.

In het Verdrag van de Raad van Europa van 27 januari 1977 tot de bestrijding van terrorisme wordt bepaald dat strafbare feiten van terroristische aard niet kunnen worden beschouwd als een politiek delict of als met een politiek delict samenhangend feit of als een feit ingegeven door politieke motieven.


Hierbei ist hervorzuheben, daß in bezug auf Handlungen, die von beiden Staaten (ersuchter und ersuchender Staat) als terroristisch im Sinne der Artikel 1 und 2 des Europäischen Übereinkommens von 1977 zur Bekämpfung des Terrorismus angesehen und gleicherweise als spezifischer Straftatbestand eingestuft werden, unter allen Delegationen bereits Einvernehmen bestand, in diesen Fällen die Auslieferung nicht länger aus politischen Gründen zu verweigern.

In dit verband zij erop gewezen dat er voor de feiten - in de zin van de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme van 1977 - die in de twee landen (verzoekend en aangezocht land) als terroristisch worden beschouwd en op dezelfde manier strafbaar zijn, reeds een akkoord bestaat van alle delegaties om in deze gevallen uitlevering om politieke redenen niet meer te weigeren.


Dieser Kompromißvorschlag sieht vor, daß zumindest eine ganze Reihe von Straftaten - die in den Artikeln 1 und 2 des 1977 im Rahmen des Europarats ausgearbeiteten Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus aufgeführt sind - nicht als politische strafbare Handlung, als eine mit einer solchen zusammenhängende strafbare Handlung oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende strafbare Handlung angesehen werden und somit auch nicht zu einer Verweigerung der Auslieferung führen können.

Volgens deze compromisformule kan ten minste een hele reeks delicten - die vermeld zijn in de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag ter bestrijding van terrorisme, dat in het kader van de Raad van Europa in 1977 is opgesteld - niet worden beschouwd als een politiek delict, een met een politiek delict samenhangend feit of een door politieke beweegredenen ingegeven delict en dus niet leiden tot weigering van uitlevering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorismus angesehen werden' ->

Date index: 2025-07-04
w