Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroranschläge bei denen zahlreiche unschuldige getötet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

50. begrüßt die Berichte über die allgemeine regelmäßige Überprüfung für Ägypten vom November 2014 und sieht ihrer Verabschiedung auf der bevorstehenden Tagung des UNHRC erwartungsvoll entgegen; fordert Ägypten nachdrücklich auf, unverzüglich und bedingungslos alle Personen freizulassen, die aufgrund der friedlichen Wahrnehmung ihres Rechts auf Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit festgenommen wurden; fordert die Regierung Ägyptens außerdem auf, Rechtsvorschriften im Einklang mit internationalen Standards zu erlassen, das in der ägyptischen Verfassung verankerte Recht auf Vereinigung einschließlich des Rechts, Finanzmittel ...[+++]

50. spreekt zijn voldoening uit over het verloop van de universele periodieke toetsing voor Egypte in november 2014 en verwacht dat de UPR op de komende zitting van de UNHRC zal worden goedgekeurd; dringt bij Egypte aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die gevangen worden gehouden omdat zij op vreedzame wijze gebruik maakten van hun recht op vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging; vraagt voorts dat de Egyptische regering wetgeving aanneemt die aansluit bij de internationale normen, het in de Egyptische grondwet vastgelegde recht op vereniging waarborgt evenals het recht om financiering t ...[+++]


Der Rat verurteilt scharf die Terroranschläge, bei denen zahlreiche Unschuldige getötet wurden und mit denen erfolglos versucht wurde, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden, Sicherheit und Stabilität in Irak zu gefährden.

De Raad heeft zijn scherpe veroordeling uitgesproken over de terroristische aanslagen die de dood van veel onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en die evenzovele mislukte pogingen waren om de inspanningen van de internationale gemeenschap, gericht op het brengen van vrede en stabiliteit in Irak, te frustreren.


A. in der Erwägung, dass in Bezug auf die jüngsten Gewalttaten der radikal‑islamistischen Gruppe Boko Haram, bei denen einige hundert unschuldige Menschen getötet wurden, Anlass zur Sorge besteht;

A. verontrust over de recente golf van geweld die op gang is gebracht door de Boko Haram-groep, een radicale islamitische groepering, en waarbij honderden onschuldige mensen om het leven zijn gekomen;


– unter Hinweis auf die Terroranschläge auf den Flughafen Domodedowo vom 24. Januar 2011, bei denen 35 Menschen getötet und zahlreiche weitere verletzt wurden,

– gezien de terroristische aanslag op de luchthaven Domodedovo op 24 januari 2011, waarbij 35 mensen om het leven zijn gekomen en velen gewond zijn geraakt,


Die EU möchte ebenfalls zum Ausdruck bringen, dass sie über die jüngsten Terroranschläge in Irak, bei denen Dutzende unschuldiger Zivilisten getötet und Hunderte verletzt wurden, tief betroffen ist und dass sie diese Gewalt aufs Schärfste verurteilt.

Ook wil de EU uiting geven aan haar diepe bezorgdheid over de recente terroristische aanslagen in Irak, waarbij vele onschuldige burgers het leven lieten en honderden werden gewond, en die zij onomwonden veroordeelt.


Auf Anweisungen der Regierung beging die Polizei zahlreiche Gräueltaten, wobei unter anderem 14 Menschen in die Augen geschossen wurde, von denen viele erblindeten. Andere wiederum wurden als politische Gefangene inhaftiert, und mehrere Hunderte unschuldige Menschen wurden gefoltert.

De politie heeft toen in opdracht van de regering onder andere veertien mensen in de ogen geschoten, waardoor velen van hen blind zijn geworden, honderden mensen onschuldig gevangen gezet die daar als politieke gevangenen zijn gemarteld.


D. in der Erwägung, dass unterdessen im Libanon zahlreiche Terroranschläge verübt wurden, die zur Folge hatten, dass am 25. Januar 2008 der Hauptmann des Internen Sicherheitsdienstes Wissam Eid und vier weitere Personen getötet wurden, sich am 27. Januar die libanesische Armee und schiitische Demonstranten tödliche Auseinandersetzungen lieferten, es zu einem Bombenangriff auf ein Fahrzeug der US-Botschaft kam ...[+++]

D. overwegende dat er in Libanon intussen een aantal terroristische aanslagen heeft plaats gevonden, met als gevolg de moord op kapitein Wissam Eid van de binnenlandse veiligheidstroepen en vier andere personen op 25 januari 2008, dodelijke gevechten tussen het leger en sji'itische demonstranten in zuidelijk Beiroet op 27 januari, het bombardement van een diplomatiek voertuig van de VS waarbij drie mensen om het leven kwamen en het geweld tegen UNIFIL, hetgeen wijst op een gevaarlijke escalatie van geweld en politiek gemotiveerde mis ...[+++]


Der Vorsitz der Europäischen Union verurteilt die jüngsten Bombenanschläge in der Hindu-Pilgerstadt Varanasi auf das Schärfste; es handelt sich um brutale Terroranschläge, bei denen unschuldige Menschen getötet und verletzt wurden.

Het voorzitterschap van de Europese Unie veroordeelt de recente bomaanslagen in het hindoepelgrimsoord Varanasi ten stelligste als wrede terreurdaden waarbij onschuldigen het leven hebben gelaten of gewond werden.


"Der Rat verurteilt die abscheulichen Terroranschläge vom 15. November gegen zwei Synagogen in Istanbul, bei denen mehr als 20 Unschuldige getötet worden sind, auf das Schärfste.

" De Raad veroordeelt krachtig de afschuwelijke terroristische aanslagen die op 15 november tegen twee synagogen in Istanbul zijn uitgevoerd, waarbij meer dan 20 onschuldigen werden gedood.


Die Europäische Union stellt fest, daß die Fortsetzung des Konflikts dazu geführt hat, daß zahlreiche unschuldige Sierraleoner getötet oder vertrieben wurden bzw. vermißt werden, und ruft alle Beteiligten auf, sich um die Beendigung der Feindseligkeiten und die nationale Aussöhnung zu bemühen.

De Europese Unie constateert dat het aanhouden van het conflict ertoe heeft geleid dat talrijke onschuldige inwoners van Sierra Leone de dood hebben gevonden, van huis en haard zijn verdreven of zijn verdwenen, en zij doet een beroep op alle partijen om naar beëindiging van de vijandelijkheden te streven en zich in te zetten voor nationale verzoening.




D'autres ont cherché : friedlichen demonstrationen seit     mit denen     bei denen zahlreiche     zahlreiche demonstranten getötet     vereinigungsfreiheit festgenommen wurden     scharf die terroranschläge     bei denen     denen zahlreiche unschuldige     zahlreiche unschuldige getötet     unschuldige getötet wurden     einige hundert unschuldige     unschuldige menschen getötet     menschen getötet wurden     terroranschläge     getötet und zahlreiche     menschen getötet     weitere verletzt wurden     jüngsten terroranschläge     denen dutzende unschuldiger     unschuldiger zivilisten getötet     hunderte verletzt wurden     zahlreiche gräueltaten wobei     von denen     polizei zahlreiche     mehrere hunderte unschuldige     menschen wurden gefoltert     andere wiederum wurden     libanon zahlreiche terroranschläge     bei dem drei     hauptmann des internen     libanon zahlreiche     weitere personen getötet     terroranschläge verübt wurden     brutale terroranschläge     bei denen unschuldige     verletzt wurden     abscheulichen terroranschläge     november gegen zwei     20 unschuldige     unschuldige getötet     unschuldige getötet worden     bzw vermißt werden     daß zahlreiche     daß zahlreiche unschuldige     unschuldige sierraleoner getötet     oder vertrieben wurden     terroranschläge bei denen zahlreiche unschuldige getötet wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terroranschläge bei denen zahlreiche unschuldige getötet wurden' ->

Date index: 2023-02-21
w