Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Datenaustausch von Terminal zu Terminal
Datenübertragung von Terminal zu Terminal
EDV-Terminal
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Termine vereinbaren
Termine verwalten
Verbrauchen bis spätestens

Traduction de «termins bis spätestens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Datenaustausch von Terminal zu Terminal | Datenübertragung von Terminal zu Terminal

point-to-point verbinding






Termine vereinbaren

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


Termine bei Hörakustikern oder -akustikerinnen vereinbaren

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach den geltenden Rechtsvorschriften ist der Termin, zu dem die Migration abgeschlossen sein muss, der 30. September 2009, wobei allerdings eine Verschiebung dieses Termins bis spätestens 30. Juni 2010 im Wege des Komitologieverfahren möglich ist.

Volgens de nu geldende wetgeving had de migratie moeten zijn voltooid op 30 september 2009, met een eventuele verlenging – conform de comitéprocedure – tot uiterlijk 30 juni 2010.


In diesem Zusammenhang können bestimmte Mitgliedstaaten (die in der neuen Ziffer 3 aufgeführt sind) diesen Termin auf spätestens den 31. Dezember 2012 hinauszögern, sofern sie die Kommission vorher davon in Kenntnis setzen.

In dit opzicht kunnen bepaalde lidstaten (vermeld in het nieuwe artikel 3) deze termijn tot ten laatste 31 december 2012 verschuiven, op voorwaarde dat ze de Commissie vooraf op de hoogte brengen.


Um in Zukunft jedoch auch die Emissionen von ultrafeinen Partikeln, die besonders gesundheitsschädlich sind, einzugrenzen, fordert der Berichterstatter zum frühestmöglichen Termin und spätestens mit Inkrafttreten der Stufe Euro 6 die Einführung von Grenzwerten und einem Messverfahren für die Partikelanzahl, zusätzlich zur Partikelmasse.

Om in de toekomst echter ook de uitstoot van bijzonder fijne deeltjes, die extra schadelijk voor de gezondheid zijn, te kunnen tegengaan, verlangt de rapporteur op een zo kort mogelijke termijn en uiterlijk met de ingang van de fase Euro 6 bovendien de invoering van grenswaarden voor de deeltjesmassa en een meetprocedure voor het aantal deeltjes.


2. fordert die Kommission auf, einen klaren, geeigneten und verbindlichen Termin für den Abschluss der Migration auf SEPA-Instrumente bis spätestens 31. Dezember 2012 festzulegen, wobei ab diesem Termin alle Zahlungen in Euro unter Verwendung der SEPA-Standards erfolgen müssten;

2. verzoekt de Commissie om een duidelijke, juiste en bindende termijn die niet later dan 31 december 2012 mag vallen, vast te stellen voor de overgang op SEPA-instrumenten, waarna alle betalingen in euro overeenkomstig de SEPA-normen moeten worden gedaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit diese neue Produktionsregelung in Kraft treten kann, sind die Modalitäten, nach denen die kulturspezifische Zahlung für Reis in Französisch-Guayana berechnet wird, so anzupassen, dass diese auf der Grundlage eines einzigen Anbauzyklus pro Jahr mit Aussaat an dem späteren der beiden bisher geltenden Termine, also spätestens dem der betreffenden Ernte vorausgehenden 30. Juni, berechnet wird.

Om de invoering van dat nieuwe productiesysteem mogelijk te maken moet de wijze van berekening van de gewasspecifieke betaling voor rijst voor Frans Guyana zo worden aangepast dat nog slechts van een enkele teeltcyclus per jaar wordt uitgegaan, waarbij van de twee vastgestelde data de datum moet worden gekozen die het laatst valt, zodat de betrokken oppervlakten uiterlijk op 30 juni voorafgaande aan de betrokken oogst moeten zijn ingezaaid.


Estland, Lettland, Litauen, Finnland und Schweden können den Termin auf spätestens 15. Juni festsetzen.“

Estland, Letland, Litouwen, Finland en Zweden mogen echter een latere datum vaststellen die niet later is dan 15 juni”.


Finnland und Schweden können den Termin auf spätestens 15. Juni festsetzen.

Finland en Zweden mogen echter een latere datum vaststellen die niet later is dan 15 juni.


Wegen der besonderen Witterungsverhältnisse in Finnland und Schweden sollten diese Mitgliedstaaten nach Absatz 2 Unterabsatz 2 des genannten Artikels diesen Termin auf spätestens 15. Juni festsetzen können.

In verband met de bijzondere klimaatgesteldheid in Finland en Zweden dient deze lidstaten op grond van de tweede alinea van de genoemde bepaling te worden toegestaan een latere uiterste datum vast te stellen, die echter niet later dan 15 juni mag zijn.


Zur Erinnerung: Das Europäische Parlament empfahl, die Wahlen für einen möglichst baldigen Termin bis spätestens 1. Juni anzusetzen.

Het is goed eraan te herinneren dat het Parlement toen heeft aanbevolen de verkiezingen zo snel mogelijk uit te schrijven en deze in ieder geval voor 1 juni te houden.


Dieser Termin ist spätestens der fünfte Tag.

Deze datum mag niet later vallen dan vijf dagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termins bis spätestens' ->

Date index: 2024-05-20
w