Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenaustausch von Terminal zu Terminal
Datenübertragung von Terminal zu Terminal
EDV-Terminal
Termine vereinbaren
Termine verwalten
Unbeaufsichtigtes Terminal
Unbedientes Terminal
Unbemanntes Terminal

Traduction de «termin so bald » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenaustausch von Terminal zu Terminal | Datenübertragung von Terminal zu Terminal

point-to-point verbinding


Bestimmung eines anhängigen Prozesses zur baldigen Erledigung | Einreihung eines Prozesses in die bald zu behandelnden Fälle

doorhaling | schrapping


unbeaufsichtigtes Terminal | unbedientes Terminal | unbemanntes Terminal

onbemande terminal






Termine vereinbaren

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


Termine bei Hörakustikern oder -akustikerinnen vereinbaren

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit den Mitgliedstaaten möglichst viel Zeit bleibt, die erforderlichen Vorkehrungen für die Organisation dieser Wahlen zu treffen, ist es wichtig, dass der Beschluss über den neuen Termin so bald wie möglich gefasst wird.

Om de lidstaten zoveel mogelijk tijd te gunnen de nodige maatregelen voor de organisatie van deze verkiezingen te treffen, is het zaak dat het besluit over deze nieuwe data zo snel mogelijk wordt genomen.


Den in Artikel 23 der Satzung bezeichneten Parteien und sonstigen Beteiligten wird so bald wie möglich der voraussichtliche Termin für die mündliche Verhandlung mitgeteilt.

De partijen en de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden worden zo snel mogelijk op de hoogte gebracht van de vermoedelijke datum van de terechtzitting.


5. begrüßt die offene Konsultation der Kommission und spricht sich für die Fortsetzung des Dialogs aus, damit vor der endgültigen Festlegung des neuen Rahmens, der möglichst bald anzuwenden ist, alle Punkte geklärt werden können; hält es, da der Gegenstand der Innovation vielschichtig und komplex ist, für sinnvoll, zu restriktive Begriffe und Regelungen zu vermeiden, und empfiehlt, einen Termin für die Änderung des Rahmens festzulegen, wenn dieser verbessert werden muss; weist darauf hin, dass auch an die Änderung des Hand ...[+++]

5. is verheugd dat de Commissie voor een open raadpleging heeft gekozen en moedigt de voortzetting van de dialoog aan teneinde vóór afronding van het nieuw wettelijk kader, dat zo spoedig mogelijk dient te worden ingevoerd, alle punten te verduidelijken; is gezien de multidimensionele en complexe doelstelling van innovatie van oordeel dat al te restrictieve definities en regelingen moeten worden vermeden en beveelt aan een datum voor een tussentijdse herziening van het kader vast te leggen voor het geval het moet worden bijgesteld; merkt bovendien op dat rekening dient te worden gehouden met de herziening van het Oslo-handboek waarin h ...[+++]


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der RRC06-Verhandlungen auf die große Bedeutung des "gleichberechtigten Zugangs" zu den frei werdenden Frequenzen hinzuweisen; fordert sie ferner auf, sich auf eine gemeinsame Verhandlungsposition zu einigen, der zufolge das Szenarium auf der Grundlage des Termins 2015 für die Beendigung des allgemeinen Schutzes gegen Interferenzen analoger Kanäle, die von außerhalb der Europäischen Union senden, unterstützt wird, um einen störungsfreien digitalen Rundfunk möglichst bald nach 2012 zu gewähr ...[+++]

9. roept de Commissie en de lidstaten op om in het kader van de RRC06-onderhandelingen het groot belang te onderstrepen van een 'billijke toegang' tot de spectrumwinst en roept hen voorts op een gemeenschappelijke onderhandelingspositie te bepalen om alvast voorbereid te zijn op het scenario dat uiterlijk in 2015 de algemene bescherming tegen interferentie met analoge kanalen van buiten de Europese Unie wordt beëindigd, teneinde rond 2012 ongestoorde digitale uitzendingen veilig te kunnen stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Umweltinformationen sind dem Antragsteller vorbehaltlich des Artikels 4 und unter Berücksichtigung etwaiger vom Antragsteller angegebener Termine so bald wie möglich, spätestens jedoch binnen 15 Arbeitstagen nach Eingang des Antrags bei der Behörde nach Absatz 1 zugänglich zu machen.

2. Onverminderd artikel 4 en rekening houdend met een eventueel door de aanvrager vermelde termijn wordt milieu-informatie aan een aanvrager ter beschikking gesteld zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen 15 werkdagen nadat de in lid 1 bedoelde overheidsinstantie het verzoek van de aanvrager heeft ontvangen.


(2) Umweltinformationen sind dem Antragsteller vorbehaltlich des Artikels 4 und unter Berücksichtigung etwaiger vom Antragsteller angegebener Termine so bald wie möglich, spätestens jedoch binnen 15 Arbeitstagen nach Eingang des Antrags bei der Behörde nach Absatz 1 zugänglich zu machen.

2. Onverminderd artikel 4 en rekening houdend met een eventueel door de aanvrager vermelde termijn wordt milieu-informatie aan een aanvrager ter beschikking gesteld zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen 15 werkdagen nadat de in lid 1 bedoelde overheidsinstantie het verzoek van de aanvrager heeft ontvangen.


Um diesen Termin einzuhalten, muss möglichst bald eine Einigung über den verfügenden Teil des Entwurfs erzielt werden, damit bestimmte technische Fragen, wie insbesondere das Problem der im Anhang zum Entwurf beigefügten Bescheinigung, abschließend geregelt werden können.

Om deze termijn te halen, moet zo spoedig mogelijk overeenstemming worden bereikt over het dispositief van het ontwerp, zodat een aantal technische vraagstukken, waaronder met name het aan het ontwerp gehechte certificaat, kan worden afgerond.


FESTLEGUNG EINES MINDESTANGEBOTS AN MIETLEITUNGEN MIT HARMONISIERTEN TECHNISCHEN MERKMALEN GEMÄSS ARTIKEL 7, DIE SO BALD WIE MÖGLICH UND SPÄTESTENS ZU DEM ÄUSSERSTEN TERMIN FÜR DIE UMSETZUNG DER RICHTLINIE BEREITGESTELLT WERDEN MÜSSEN

DEFINITIE VAN EEN MINIMUMREEKS HUURLIJNEN MET GEHARMONISEERDE TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 7, ZO SPOEDIG MOGELIJK TE LEVEREN, DOCH UITERLIJK OP DE DATUM DIE VOORTVLOEIT UIT DE TOEPASSING VAN DEZE RICHTLIJN


(5) Die in Artikel 23 der Satzung bezeichneten Beteiligten werden so bald wie möglich vom voraussichtlichen Termin der mündlichen Verhandlung benachrichtigt.

5. De in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden worden zo snel mogelijk op de hoogte gebracht van de vermoedelijke datum van de terechtzitting.


(5) Die in Artikel 23 der Satzung bezeichneten Beteiligten werden so bald wie möglich vom voraussichtlichen Termin der mündlichen Verhandlung benachrichtigt.

5. De in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden worden zo snel mogelijk op de hoogte gebracht van de vermoedelijke datum van de terechtzitting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termin so bald' ->

Date index: 2021-05-09
w