Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tendo em conta que no passado » (Allemand → Néerlandais) :

Nesse quadro, e quando o Banco Mundial ultima a sua estratégia energética, tendo em conta que no passado se comprometeu a fazer metade dos seus investimentos no domínio da energia com baixo teor de carbono, o Parlamento apela a que seja dada prioridade a projectos de energias limpas, e muito em especial a uma aposta clara nas energias renováveis, como forma de promover o desenvolvimento sustentável em regiões mais desfavorecidas.

In dit verband, vanwege de afronding door de Wereldbank van zijn energiestrategie, en rekening houdende met het feit dat in het verleden de bank zich ertoe verbonden heeft om ervoor te zorgen dat de helft van zijn energie-investeringen koolstofarm zijn, verzoekt het Parlement om prioriteit te geven aan schone energieprojecten en in het bijzonder een duidelijke focus op hernieuwbare energie, teneinde de ontwikkeling van duurzame energie in de armste landen te bevorderen.


Nesse quadro, e quando o Banco Mundial ultima a sua estratégia energética, tendo em conta que no passado se comprometeu a fazer metade dos seus investimentos no domínio da energia com baixo teor de carbono , o Parlamento apela a que seja dada prioridade a projectos de energias limpas, e muito em especial a uma aposta clara nas energias renováveis, como forma de promover o desenvolvimento sustentável em regiões mais desfavorecidas.

In dit verband, vanwege de afronding door de Wereldbank van zijn energiestrategie, en rekening houdende met het feit dat in het verleden de bank zich ertoe verbonden heeft om ervoor te zorgen dat de helft van zijn energie-investeringen koolstofarm zijn, verzoekt het Parlement om prioriteit te geven aan schone energieprojecten en in het bijzonder een duidelijke focus op hernieuwbare energie, teneinde de ontwikkeling van duurzame energie in de armste landen te bevorderen.


− Aprovo o presente regulamento tendo em conta os elementos introduzidos na nova decisão.

– (PT) Gezien de elementen die met het nieuwe besluit worden geïntroduceerd, heb ik voor deze verordening gestemd.


De acordo com informações divulgadas, para Portugal, a meta para a quota de energia proveniente de fontes renováveis no consumo final de energia em 2020 é fixada em 31%, tendo em conta o ponto de partida (em 2005, a quota em Portugal era já de 20,5%) e o potencial nacional em energias renováveis.

Volgens de openbaar gemaakte informatie is voor Portugal vastgelegd dat in 2020 van alle verbruikte energie 31 procent uit hernieuwbare bronnen afkomstig moet zijn, waarbij rekening is gehouden met ons startpercentage (reeds 20,5 procent in 2005) en het nationaal potentieel voor hernieuwbare energie.


Tendo em conta que o transporte rodoviário representa 12% das emissões totais de dióxido de carbono na União Europeia, considero que este regulamento, apesar de não integrar o “pacote energia-clima”, é fundamental para que a UE cumpra a meta de 20% de redução das emissões de gases com efeito de estufa até 2020.

Overwegende dat het wegvervoer verantwoordelijk is voor 12 procent van de CO2-uitstoot in de Europese Unie, geloof ik dat deze verordening – ook al maakt ze geen deel uit van het klimaat- en energiepakket – van vitaal belang is voor het verwezenlijken van de EU-doelstellingen om de broeikasgasemissies tot 2020 met 20 procent terug te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tendo em conta que no passado' ->

Date index: 2022-04-01
w