Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten-programms erfolgt muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gemeinschaftsförderung im Verkehrssektor erfolgt koordiniert durch verschiedene Instrumente: Kohäsionsfonds, ISPA, EFRE, TEN-Programme, EIB-Darlehen.

In de vervoersector wordt de communautaire steun op gecoördineerde wijze aan de hand van diverse instrumenten verleend: Cohesiefonds, ISPA, EFRO, programma’s voor trans-Europese netwerken, EIB-leningen.


Der Rat unterstrich auch, dass die Union die erforderlichen Finanzmittel verfügbar machen muss, um Investitionen in TEN-V-Vorhaben zu stimulieren, und dass insbesondere eine angemessene finanzielle Unterstützung aus dem TEN-V-Haushalt für die vorrangigen Vorhaben, die relevante grenzübergreifende Abschnitte umfassen und deren Durchführung sich über 2013 hinaus erstrecken würde, mit den institutionellen Beschränkungen des MFR-Programms in Einklang gebracht werden muss.

De Raad benadrukte ook dat de Unie de nodige financiële middelen moet vrijmaken om investeringen in TEN-T-projecten te stimuleren en, met name, dat de financiële steun uit de TEN-T-begroting moet worden besteed aan de prioritaire projecten met relevante grensoverschrijdende delen, die ook na 2013 verder ten uitvoer zullen worden gelegd binnen de institutionele beperkingen van het financieel programmeringskader.


Die Bewertung einiger spezifischer Programme (als Bestandteil der TEN-V) ist bereits erfolgt: TEN-V-Straßenverkehrsmanagement-Projekte, Galileo-Gesamtarchitektur, Phase I des Eigenkapitalplans.

Niettemin zijn er reeds evaluaties uitgevoerd van sommige specifieke programma's die deel uitmaken van TEN-vervoer: de TEN-vervoersprojecten betreffende wegverkeersleiding; de algemene architectuur van Galileo en de eerste fase van het aandelenplan.


Die Durchführung des Programms e TEN erfolgte mit Hilfe von Projekten auf Kostenteilungsbasis, die aufgrund öffentlicher Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ausgewählt wurden.

eTEN werd uitgevoerd met behulp van projecten voor gezamenlijke rekening die geselecteerd werden op basis van openbare uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.


Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen verantwoorden dat alle eigenaars op wie een onteigening in het kader van het programma voor stedelijke herwaa ...[+++]


Es ist äußerst schade, dass es nur unzureichende Informationen über die speziellen Auswirkungen beim Einsatz dieser Gelder gibt, da in der Tat nachgeforscht werden muss, wenn bewertet werden soll, wie die gesamte Region verschiedene Programme verwendet hat, und keine Bewertung einzelner Programme erfolgt, was der richtige Weg für die Kohäsionspolitik in den kommenden Jahren sein sollte.

Spijtig genoeg hebben we geen informatie over de concrete effecten van de uitgave van deze middelen, want onderzoek naar het gebruik van verschillende programma's in het hele wojewodschap en niet de beoordeling van individuele programma’s zou de richting moeten aangeven voor het cohesiebeleid in de komende jaren.


27. betont, dass das Programm TEN-V durch die Investition in europäische Infrastrukturen mit einem hohen Mehrwert eine zentrale Rolle bei der Erreichung der im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele spielen muss; hält dieses Programm für unverzichtbar für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes, indem es fehlende Infrastruktur schafft und Engpässe im Binnenmarkt beseitigt; betont, dass Infrastrukturprojekte außerdem direkt zum Wachstum beitragen, indem sie die Beschäftigung während der Bauphase stimulieren; betont die Rolle des Programms TEN-V bei ...[+++]

27. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ook rechtstreeks bijdragen tot groei doordat zij de werkgelegenheid tijdens het uitvoeringsstadium bevorderen; beklemtoont de rol van het TEN-T-programma bij h ...[+++]


In der Schaffung eines hierfür zuträglichen Klimas, ggf. auch in aktiver Investitionsförderung in Infrastruktur, wie sie etwa im Rahmen des TEN-Programms erfolgt, muss das erste Ziel staatlicher - und internationaler - Aktionen liegen.

Het primaire doel van nationale en internationale acties moet zijn de totstandbrenging van een hiervoor draaglijk klimaat, eventueel ook door de bevordering van investeringen in de infrastructuur, zoals bijvoorbeeld in het kader van het TEN-programma plaatsvindt.


3. Der Zugang zum Programm erfolgt auf der Grundlage akademischer Exzellenzkriterien und muss auch für behinderte Personen sowie für Personen mit Lernschwierigkeiten und unter Achtung des Grundsatzes der Gleichstellung von Frauen und Männern und einer ausgewogenen geografischen Verteilung gewährleistet werden.

3. De toegang tot het programma moet zijn gebaseerd op academische excellentiecriteria en moet ook zijn gegarandeerd voor gehandicapten en mensen met leerproblemen, met inachtneming van het gendergelijkheidsbeginsel en van een evenwichtige geografische spreiding.


Die Gemeinschaftsförderung im Verkehrssektor erfolgt koordiniert durch verschiedene Instrumente: den Kohäsionsfonds, das ISPA, den EFRE, TEN-Programme und EIB-Darlehen.

In de vervoersector wordt de communautaire steun op gecoördineerde wijze aan de hand van diverse instrumenten verleend: Cohesiefonds, ISPA, EFRO, programma’s voor trans-Europese netwerken en EIB-leningen.


w