Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tempus-büros in brüssel » (Allemand → Néerlandais) :

Im März und Oktober 2005 wurden Sitzungen für die nationalen TEMPUS-Büros in Brüssel abgehalten, auf denen eine Strategie für die Entwicklung dieser Kontrollfunktion vorgestellt und erörtert wurde.

In maart en oktober 2005 werden in Brussel vergaderingen voor de nationale Tempus-bureaus gehouden, waar een strategie voor de ontwikkeling van deze controlerol werd gepresenteerd en ontwikkeld.


Im März und im November 2004 trafen die Vertreter der nationalen TEMPUS-Büros und der nationalen Kontaktstellen in Brüssel zusammen.

Vertegenwoordigers van de nationale Tempus-bureaus en -contactpunten zijn in maart en november 2004 in Brussel bij elkaar gekomen.


Nach dem Auslaufen von ,TEMPUS II bis" haben viele der nationalen TEMPUS-Büros in den Beitrittsländern spezifische Studien über die Auswirkungen des TEMPUS-Programms in ihren jeweiligen Ländern während der Jahre 1990-2000 durchgeführt.

Na afloop van 'Tempus II bis' hebben veel nationale Tempus-bureaus in de kandidaat-lidstaten doelgerichte studies uitgevoerd naar de nationale impact van het Tempus-programma tijdens de periode 1990-2000.


Die nationalen TEMPUS-Büros (National TEMPUS Offices – NTO) in den Partnerländern spielen eine zentrale Rolle bei der Durchführung des Programms, indem sie künftige und derzeitige Programmnutzer informieren sowie der Europäischen Kommission Feedback zu den laufenden Projekten geben.

De nationale Tempus-bureaus (NTB’s) in de partnerlanden spelen een sleutelrol bij de uitvoering van het programma doordat zij informatie aan prospectieve en feitelijke gebuikers van het programma verstrekken en de diensten van de Commissie feedback over lopende projecten verschaffen.


nach Billigung dieser Satzung mittels Einverständniserklärung der Industrieverband „New Energy World Industry Grouping AISBL“, eine nach belgischem Recht gegründete Einrichtung ohne Erwerbszweck (Registernummer: 890025478, ständiges Büro in Brüssel, Belgien) (nachstehend „der Industrieverband“), und

na aanvaarding van deze statuten door middel van een instemmingsbrief, de ivzw New Energy World Industry Grouping, een non-profitorganisatie naar Belgisch recht (registratienummer: 890025478: met permanent kantoor in Brussel, België) (hierna „industriegroepering” genoemd), en


(b) nach Billigung dieser Satzung mittels Einverständniserklärung der Industrieverband „New Energy World Industry Grouping AISBL“, eine nach belgischem Recht gegründete Einrichtung ohne Erwerbszweck (Registernummer: 890025478, ständiges Büro in Brüssel, Belgien) (nachstehend „der Industrieverband“), und

(b) na aanvaarding van deze statuten door middel van een instemmingsbrief, de ivzw New Energy World Industry Grouping, een non-profitorganisatie naar Belgisch recht (registratienummer: 890025478, met permanent kantoor in Brussel, België) (hierna "industriegroepering" genoemd); en


nach Billigung dieser Satzung mittels Einverständniserklärung der europäische Forschungsverband „New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL“, eine nach belgischem Recht gegründete Einrichtung ohne Erwerbszweck (Registernummer: 0897.679.372, ständiges Büro in Brüssel, Belgien) (nachstehend „der Forschungsverband“).

na aanvaarding van deze statuten door middel van een instemmingsbrief, de ivzw New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen, een non-profitorganisatie naar Belgisch recht (registratienummer: 0897.679.372: met permanent kantoor in Brussel, België) (hierna „onderzoeksgroepering” genoemd).


Die gegenwärtige Arbeitsregelung bedeutet ferner, dass alle 766 MdEP und 160 Beamte der Kommission über ein Büro in Brüssel und ein Büro in Straßburg verfügen.

De huidige werkregeling betekent ook dat alle 754 europarlementariërs en 160 ambtenaren van de Commissie een kantoor in Brussel en een kantoor in Straatsburg hebben.


In diesem Zusammenhang verbessert der Bürgerbeauftragte die Zugänglichkeit seiner Website und Veröffentlichungen sowie seines neuen Büros in Brüssel, fördert die Bewusstseinsbildung bei seinem Personal und beteiligt sich an dem entsprechenden organübergreifenden Ausschuss der EU (Comité de préparation pour les affaires sociales), dessen Aufgabe darin besteht, die Möglichkeiten zur harmonisierten Umsetzung des CRPD innerhalb der EU-Verwaltung zu untersuchen.

Met het oog daarop werkt de Ombudsman aan een betere toegankelijkheid van zijn website en publicaties, evenals van zijn nieuwe kantoorruimte in Brussel, en aan bewustwording onder zijn medewerkers, en neemt hij deel aan het desbetreffende interinstitutionele comité (Comité de préparation pour les affaires sociales), dat belast is met onderzoek naar de mogelijkheid de tenuitvoerlegging van het verdrag binnen het EU-bestuur te harmoniseren.


Berichte über den aktuellen Sachstand von Erasmus Mundus sind gängige Punkte auf der Tagesordnung der regelmäßigen Sitzungen der nationalen TEMPUS-Büros und der nationalen Kontaktstellen. Erasmus Mundus investiert zunehmend, um die nationalen TEMPUS-Büros systematisch über die Entwicklungen auf dem Laufenden zu halten.

De stand van zaken rond Erasmus Mundus is een vast agendapunt op de vergaderingen van de nationale Tempusbureaus en nationale contactpunten en Erasmus Mundus investeert steeds meer om de nationale Tempusbureaus stelselmatig van de ontwikkelingen op de hoogte te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tempus-büros in brüssel' ->

Date index: 2022-05-10
w