Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATS Tel
T
Tel Aviv
Tel quel

Traduction de «tel tel tel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Telephon,Telefon | T [Abbr.] | TEL,tel,Tel. [Abbr.]

telefoon | T. [Abbr.] | tel [Abbr.] | Tel. [Abbr.]






Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Telekommunikation [ GATS Tel ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-??? [ GATS Tel | AOHD Tel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Weitere Informationen: Tove Ernst – Tel.: +32 229-86764, Katarzyna Kolanko – Tel.: +32 229-63444, Markus Lammert – Tel.: +32 229 80423)

(meer informatie: Tove Ernst – tel. +32 229-86764, Katarzyna Kolanko - tel. +32 229-63444, Markus Lammert - tel. +32 229-80423)


(Weitere Informationen: Anna-Kaisa Itkonen - Tel.: +32 229-56186, Nicole Bockstaller – Tel.: +32 229-52589)

(Voor meer informatie: Anna-Kaisa Itkonen - tel. +32 229-56186, Nicole Bockstaller – tel. +32 229-52589)


(Weitere Informationen: Enrico Brivio – Tel.: +32 229-56172, Aikaterini Apostola - Tel.: +32 229-87624).

(Voor meer informatie: Enrico Brivio – tel. +32 229-56172, Aikaterini Apostola - tel. +32 229-87624)


(Weitere Informationen: Anna-Kaisa Itkonen – Tel.: +32 229-56186, Alexis Perier – Tel.: +32 229-69143)

(meer informatie: Anna-Kaisa Itkonen - tel.: +32 229 56186, Alexis Perier - tel.: +32 229 69143)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für weitere Informationen wenden Sie sich an: Frau Anne LAEVENS, Diensttuend, FÖD Inneres, Direktion Polizeiverwaltung Tel.: 02-557 34 20 E-Mail: anne.laevens@ibz.fgov.be Frau Anne-Laure DE CREM, Attaché FR, FÖD Inneres, Direktion Polizeiverwaltung Tel.: 02-557 34 29 E-Mail: anne-laure.decrem@ibz.fgov.be Herrn Jan KERREMANS, Attaché NL, FÖD Inneres, Direktion Polizeiverwaltung Tel.: 02-557 34 25 E-Mail: J.Kerremans@ibz.fgov.be Der Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON

Voor meer informatie kunt u contact opnemen met : De heer Jan KERREMANS, Attaché NL, FOD Binnenlandse Zaken, Directie Politiebeheer Tel. : 02-557 34 25 E-mail : j.kerremans@ibz.fgov.be De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON


(3) Gemäß Artikel 50 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird auf die Weißzuckermengen in Gewicht tel quel, die in Weißzuckeräquivalent umgerechneten Rohzuckermengen bzw. — bei „Zucker Zugeständnisse CXL“ — die Rohzuckermengen in Gewicht tel quel, die über die in der betreffenden Einfuhrlizenz eingetragene Menge hinaus eingeführt wurden, außer in den Fällen gemäß Artikel 15 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung der volle, zum Zeitpunkt der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr geltende Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs angewandt.

3. Overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 is het volledige recht van het gemeenschappelijk douanetarief dat geldt op de datum waarop de suiker in het vrije verkeer wordt gebracht, behalve in de in artikel 15, lid 3, van de onderhavige verordening bedoelde gevallen, van toepassing op alle hoeveelheden witte suiker in gewicht tel quel, in witte-suikerequivalent omgerekende ruwe suiker en suiker CXL-concessies in gewicht tel quel, die worden ingevoerd boven de in het betrokken invoercertificaat vermelde hoeveelheden.


(3) Gemäß Artikel 50 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird auf die Weißzuckermengen in Gewicht tel quel, die in Weißzuckeräquivalent umgerechneten Rohzuckermengen bzw. — bei „Zucker Zugeständnisse CXL“ — die Rohzuckermengen in Gewicht tel quel, die über die in der betreffenden Einfuhrlizenz eingetragene Menge hinaus eingeführt wurden, außer in den Fällen gemäß Artikel 15 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung der volle, zum Zeitpunkt der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr geltende Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs angewandt.

3. Overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 is het volledige recht van het gemeenschappelijk douanetarief dat geldt op de datum waarop de suiker in het vrije verkeer wordt gebracht, behalve in de in artikel 15, lid 3, van de onderhavige verordening bedoelde gevallen, van toepassing op alle hoeveelheden witte suiker in gewicht tel quel, in witte-suikerequivalent omgerekende ruwe suiker en suiker CXL-concessies in gewicht tel quel, die worden ingevoerd boven de in het betrokken invoercertificaat vermelde hoeveelheden.


Zuständige Beamte : H. VAN LOON - Tel. 32034 - E. ROTHER - Tel. 32278

Bevoegde ambtenaren : Hilde Van Loon - Tel. 32034 , E.ROTHER- Tel: 32278


Zuständige Beamte : E. ROTHER - Tel. 32268 - E. DELAVAL - Tel. 32781

Bevoegde ambtenaren : E. ROTHER - Tel. 32268 - E.DELAVAL - Tel: 32781


Neuseeland: | The Manager Medicines and Medical Devices Safety Authority (Medsafe) PO Box 5013 Wellington New Zealand Tel. 64-4-819 6874 Fax 64-4-819 6806 und Group Manager Energy Safety and Radio Spectrum Management Ministry of Economic Development (MED) P.O. Box 1473 Wellington New Zealand Tel. 64-4-472-0030 Fax 64-4-471-0500 |

Nieuw-Zeeland: | The Manager Medicines and Medical Devices Safety Authority (Medsafe) PO Box 5013 Wellington New Zealand Tel. +64 48196874 Fax + 64 48196806 en Group Manager Energy Safety and Radio Spectrum Management Ministry of Economic Development (MED) P.O. Box 1473 Wellington New Zealand Tel. +64 44720030 Fax + 64 44710500 |




D'autres ont cherché : gats tel     tel tel tel     tel aviv     telephon telefon     tel quel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tel tel tel' ->

Date index: 2024-12-23
w