Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgelehnter Asylbewerber
Abgelehnter Richter
Abgelehnter Zeuge
Halbtagsbeschäftigung
Teilzeit
Teilzeitarbeit

Traduction de «teilzeitarbeit abgelehnt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. in der Erwägung, dass insbesondere für Frauen/Mütter die Gefahr "erzwungener" Teilzeitarbeit besteht, eine Entscheidung, die ihnen häufig auferlegt wird, weil keine erschwinglichen Kinderbetreuungseinrichtungen zur Verfügung stehen und außerdem die Gefahr besteht, dass die Umwandlung von Vollzeit- in Teilzeitarbeitsplätze abgelehnt wird, so dass die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben letztlich erschwert oder unmöglich gemacht wird,

V. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op "gedwongen" deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,


V. in der Erwägung, dass insbesondere für Frauen/Mütter die Gefahr "erzwungener" Teilzeitarbeit besteht, eine Entscheidung, die ihnen häufig auferlegt wird, weil keine erschwinglichen Kinderbetreuungseinrichtungen zur Verfügung stehen und außerdem die Gefahr besteht, dass die Umwandlung von Vollzeit- in Teilzeitarbeitsplätze abgelehnt wird, so dass die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben letztlich erschwert oder unmöglich gemacht wird,

V. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op "gedwongen" deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,


AR. in der Erwägung, dass insbesondere für Frauen/Mütter die Gefahr erzwungener Teilzeitarbeit besteht, eine Entscheidung, die ihnen häufig auferlegt wird, weil keine erschwinglichen Kinderbetreuungseinrichtungen zur Verfügung stehen und außerdem die Gefahr besteht, dass die Umwandlung von Vollzeit- in Teilzeitarbeitsplätze abgelehnt wird, so dass die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben letztlich erschwert oder unmöglich gemacht wird,

AR. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op “gedwongen” deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,


in der Erwägung, dass insbesondere für Frauen/Mütter die Gefahr „erzwungener“ Teilzeitarbeit besteht, eine Entscheidung, die ihnen häufig auferlegt wird, weil keine erschwinglichen Kinderbetreuungseinrichtungen zur Verfügung stehen und außerdem die Gefahr besteht, dass die Umwandlung von Vollzeit- in Teilzeitarbeitsplätze abgelehnt wird, so dass die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben letztlich erschwert oder unmöglich gemacht wird,

overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op „gedwongen” deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. begrüßt die Information , dass im Jahre 2001 keiner der 438 Anträge auf Teilzeitarbeit abgelehnt wurde; unterstützt den Beschluss des Präsidiums vom 11. Juni 2001, mit dem die Verwaltung ein System eingeführt hat, demzufolge Teilzeitarbeit durch die Einstellung von Bediensteten auf Zeit ausgeglichen wird;

33. is verheugd over de informatie dat in 2001 geen van de 438 verzoeken om deeltijdwerk is geweigerd; steunt het besluit van het Bureau van 11 juni 2001 op grond waarvan de Administratie een regeling heeft getroffen volgens welke het werken op basis van halve werktijd wordt gecompenseerd door de aanwerving van tijdelijke functionarissen;


32. begrüßt die Information, dass im Jahre 2001 keiner der 438 Anträge auf Teilzeitarbeit abgelehnt wurde; unterstützt den Beschluss des Präsidiums vom 11. Juni 2001, mit dem die Verwaltung ein System eingeführt hat, demzufolge Teilzeitarbeit durch die Einstellung von Bediensteten auf Zeit ausgeglichen wird;

32. is verheugd over de informatie dat in 2001 geen van de 438 verzoeken om deeltijdwerk is geweigerd; steunt het besluit van het Bureau van 11 juni 2001 op grond waarvan de Administratie een regeling heeft getroffen volgens welke het werken op basis van halve werktijd wordt gecompenseerd door de aanwerving van tijdelijke functionarissen;




D'autres ont cherché : teilzeit     teilzeitarbeit     abgelehnter asylbewerber     abgelehnter richter     abgelehnter zeuge     teilzeitarbeit abgelehnt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilzeitarbeit abgelehnt' ->

Date index: 2024-01-04
w