Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe von Arzneimitteln
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Entwicklung von Arzneimitteln
Großhandelsverteiler von Arzneimitteln
Pharmakokinetik
Registrierung von Arzneimitteln
Teilweise Entziehung der elterlichen Sorge
Teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung
Teilweise Sorgerechtsentziehung
Teilweiser Entzug des Sorgerechts
Teilweiser Sorgerechtsentzug
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Traduction de «teilweise arzneimitteln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | teilweise Sorgerechtsentziehung | teilweiser Entzug des Sorgerechts | teilweiser Sorgerechtsentzug

beperking van het ouderlijk gezag | gedeeltelijke ontzetting uit het ouderlijk gezag


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen


Europäisches Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | Europäisches System für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln

Europees systeem voor het verlenen van een vergunning voor het in de handel brengen


Großhandelsverteiler von Arzneimitteln

groothandelverdeler van geneesmiddelen


Abgabe von Arzneimitteln

terhandstelling van geneesmiddelen


Registrierung von Arzneimitteln

registratie van geneesmiddelen


Pharmakokinetik | Lehre von der Reaktion zwischen Arzneimitteln im Organi

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam


Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Arzneimitteln informieren

klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten


Entwicklung von Arzneimitteln

ontwikkeling van farmaceutica | geneesmiddelenontwikkeling | ontwikkeling van geneesmiddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7c) Damit Patienten rechtzeitig vor den Risiken geschützt werden, die von gefälschten Arzneimitteln ausgehen, sollte der Inhaber einer Herstellungserlaubnis, der freiwillig angebrachte Sicherheitsmerkmale teilweise oder vollständig entfernt oder überdeckt, verpflichtet werden, diese Sicherheitsmerkmale durch gleichwertige Sicherheitsmerkmale zu ersetzen, die so konzipiert sind, dass sie die Identifizierung, Authentifizierung und Rückverfolgung von Arzneimitteln ermöglichen, sobald diese Richtlinie in Kraft tritt.

(7 quater) Om patiënten tijdig bescherming te bieden tegen de risico’s ten gevolge van vervalste geneesmiddelen, moet de houder van de vergunning voor de vervaardiging die de op vrijwillige basis aangebrachte veiligheidskenmerken geheel of gedeeltelijk verwijdert of bedekt, worden verplicht die veiligheidskenmerken te vervangen door gelijkwaardige veiligheidskenmerken die het mogelijk maken om receptgeneesmiddelen te identificeren, authenticeren en ononderbroken te traceren zodra de richtlijn in werking treedt.


(4b) Die Absätze 2 und 3 gelten auch für Inhaber einer Herstellungserlaubnis, die Sicherheitsmerkmale teilweise oder vollständig entfernen oder überdecken, die vom ursprünglichen Hersteller zu den in Absatz 2 genannten Zwecken freiwillig auf verschreibungspflichtigen Arzneimitteln angebracht worden sind.

4 ter. De leden 2 en 3 zijn ook van toepassing op de houder van de vergunning voor de vervaardiging die de door de oorspronkelijke producent vrijwillig op receptgeneesmiddelen aangebrachte veiligheidskenmerken om de in lid 2 genoemde redenen geheel of gedeeltelijk verwijdert of afdekt.


(4a) Die Absätze 2 und 3 gelten auch für Inhaber einer Herstellungserlaubnis, die solche Sicherheitsmerkmale teilweise oder vollständig entfernen oder überdecken, die vom ursprünglichen Hersteller zu den in Absatz 2 genannten Zwecken freiwillig auf verschreibungspflichtigen Arzneimitteln angebracht worden sind.

4 bis. De leden 2 en 3 zijn ook van toepassing op de houder van een vergunning voor vervaardiging die de door de oorspronkelijke producent vrijwillig op receptgeneesmiddelen aangebrachte veiligheidskenmerken geheel of gedeeltelijk verwijdert of afdekt, om de in lid 2 van dit artikel genoemde redenen.


(4a) Die Absätze 2 und 3 gelten auch für Inhaber einer Herstellungserlaubnis, die Sicherheitsmerkmale teilweise oder vollständig entfernen oder überdecken, die vom ursprünglichen Hersteller zu den in Absatz 2 genannten Zwecken freiwillig auf verschreibungspflichtigen Arzneimitteln angebracht worden sind.

4 bis. De leden 2 en 3 zijn ook van toepassing op de houder van de vergunning voor de vervaardiging die de door de oorspronkelijke producent vrijwillig op receptgeneesmiddelen aangebrachte veiligheidskenmerken om de in lid 2 genoemde redenen geheel of gedeeltelijk verwijdert of afdekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Bestimmungen dieses Titels unterliegen nicht nur die Arzneimittel im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel, mit Ausnahme der magistralen Präparate und veterinärmedizinischen Arzneimittel (Artikel 313 § 1 Nr. 1), sondern auch « die vom König in Anwendung von Artikel 1bis des vorerwähnten Gesetzes vom 25. März 1964 ganz oder teilweise mit Arzneimitteln gleichgesetzten Gegenstände, Apparate und Substanzen, die von dem für Wirtschaftsangelegenheiten zuständigen Minister bestimmt werden » (Artikel 313 § 1 Nr. 2).

Aan de bepalingen van die titel zijn niet alleen de geneesmiddelen bedoeld in artikel 1 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen onderworpen, met uitzondering van de magistrale bereidingen en de veeartsenijkundige geneesmiddelen (artikel 313, § 1, 1°), maar ook « de door de Koning met toepassing van artikel 1bis van de voornoemde wet van 25 maart 1964 geheel of ten dele met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties, die worden aangeduid door de Minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheid heeft » (artikel 313, § 1, 2°).


7. fordert den Rat auf, sich der Auffassung anzuschließen, dass der vom WTO-Beschluss und dem Protokoll zum TRIPS-Übereinkommen geschaffene Mechanismus das Problem des Zugangs zu erschwinglichen Arzneimitteln und einer bezahlbaren Gesundheitsversorgung nur teilweise löst und dass außerdem weitere Maßnahmen unverzichtbar sind, um die Leistungen und die Infrastruktur des Gesundheitswesens zu verbessern;

7. verzoekt de Raad om het idee te onderschrijven dat het mechanisme dat met het WTO-besluit en het Protocol bij de TRIPS-overeenkomst ontstaan is, slechts een klein deel van de oplossing van het probleem van de beschikbaarheid van betaalbare medicijnen voor de volksgezondheid vertegenwoordigt, en dat andere maatregelen om de gezondheidszorg en -infrastructuur te verbeteren, even onmisbaar zijn;


(7) Patienten mit solchen Leiden haben denselben Anspruch auf Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Arzneimitteln wie andere Patienten. Arzneimittel für seltene Leiden sollten daher dem normalen Bewertungsverfahren unterliegen. Für Investoren von Arzneimitteln für seltene Leiden sollte die Möglichkeit einer Gemeinschaftsgenehmigung vorgesehen werden. Um die Erteilung oder Aufrechterhaltung einer Gemeinschaftsgenehmigung zu erleichtern, sollte man zumindest teilweise auf die der Agentur zu entrichtenden Gebühren verzichten. De ...[+++]

(7) Personen met dergelijke aandoeningen hebben recht op geneesmiddelen van hetzelfde kwaliteits-, veiligheids- en werkzaamheidsniveau als andere patiënten; weesgeneesmiddelen dienen derhalve te worden onderworpen aan de normale beoordelingsprocedure; initiatiefnemers van weesgeneesmiddelen moeten een communautaire vergunning kunnen verkrijgen; om het verlenen of het behouden van deze communautaire vergunning te vergemakkelijken, moet ten minste gedeeltelijk vrijstelling worden verleend van de aan het Bureau voor geneesmiddelenbeoordeling te betalen vergoeding; via de communautaire begroting dient het Bureau te worden gecompenseerd v ...[+++]


(8) Die Erfahrungen in den Vereinigten Staaten und Japan haben gezeigt, daß für die Industrie der stärkste Anreiz zu Investitionen in die Entwicklung und das Inverkehrbringen von Arzneimitteln für seltene Leiden die Aussicht auf ein mehrjähriges Marktexklusivitätsrecht ist, wodurch sich die Investitionen möglicherweise teilweise decken lassen. Der Datenschutz gemäß Artikel 4 Nummer 8 Buchstabe a) Ziffer iii) der Richtlinie 65/65/EWG des Rates vom 26. Januar 1965 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über Arzneimitte ...[+++]

(8) De in de Verenigde Staten en Japan opgedane ervaring toont aan, dat de belangrijkste stimulans voor de industrie om in de ontwikkeling en het in de handel brengen van weesgeneesmiddelen te investeren het vooruitzicht is op exclusiviteit op de markt voor een aantal jaren, zodat een deel van de investering kan worden terugverdiend; de gegevensbescherming van artikel 4, lid 8, onder a), punt iii), van Richtlijn 65/65/EEG van de Raad van 26 januari 1965 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake geneesmiddelen(4) vormt daartoe een onvoldoende stimulans; de lidstaten kunnen deze maatregel niet o ...[+++]


Um die Erteilung oder Aufrechterhaltung einer solchen Zulassung zu erleichtern, wird auf die an die Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln zu entrichtenden Gebühren zumindest teilweise verzichtet.

Teneinde de toekenning of het behouden van een communautaire vergunning te vergemakkelijken, moet voor ten minste een deel van de aan het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling te betalen vergoeding vrijstelling van betaling worden verleend.


(2) Unter diesen Umständen sollte als Dringlichkeitsmaßnahme vorübergehend verboten werden, Rinder aus dem Vereinigten Königreich und Erzeugnisse, die ganz oder teilweise aus Rohmaterial von im Vereinigten Königreich geschlachteten Rindern bestehen oder derartiges Material enthalten und die in die Nahrungs- oder Futtermittelkette gelangen könnten oder zur Verwendung in kosmetischen Mitteln, Arzneimitteln oder Medizinprodukten bestimmt sind, in andere Mitgliedstaaten zu versenden. Um Verkehrsverlagerungen zu vermeiden, sollte dieses Ve ...[+++]

(2) Overwegende dat, in deze omstandigheden en als noodmaatregel, een tijdelijk verbod dienstig is op de verzending naar de andere lidstaten, van alle runderen uit het Verenigd Koninkrijk en van alle producten die geheel of gedeeltelijk uit materiaal van in het Verenigd Koninkrijk geslachte runderen bestaan of waarin dergelijk materiaal is verwerkt, en die in de voedselketen voor mens of dier kunnen komen of die voor gebruik in cosmetische, farmaceutische of medische producten zijn bestemd; dat, teneinde verleggingen van het handelsverkeer te voorkomen, diezelfde verboden ook voor uitvoer naar derde landen dienen te gelden;


w