Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung
Anspruch auf Teilung
Ausgabe auf Teilung der Kosten
Ausgabe auf Teilung des Gewinns
Ausgabe mit halb Kostenübernahme
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Deutsche Wiedervereinigung
Schuss
Teilung
Teilung Deutschlands
Teilung bei Lebzeiten
Teilung eines Vertrags
Teilung in Schussrichtung Stich
Teilung unter Lebenden
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Vertaling van "teilung lasten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Teilung bei Lebzeiten | Teilung unter Lebenden

boedelverdeling


Ausgabe auf Teilung der Kosten | Ausgabe auf Teilung des Gewinns | Ausgabe mit halb Kostenübernahme

uitgave voor gezamenlijke rekening


Schuss | Teilung | Teilung in Schussrichtung Stich

knopendichtheid | teleenheid voor draaddichtheid


Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]










Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es beruht auf dem Gedanken der angemessenen Teilung der finanziellen Lasten zwischen den Haushalten der EU und der Mitgliedstaaten.

Het is gebaseerd op de gedachte van een redelijke lastenverdeling tussen de EU-begroting en de begrotingen van de lidstaten.


Diese Provokationen stehen im Zusammenhang mit den anhaltenden Bestrebungen der Türkei und den imperialistischen Plänen der NATO im Hinblick auf die Teilung der Ägäis, und zwar durch die Schaffung einer „grauen Zone“ östlich des 25. Längengrades und die Schwächung der griechischen Hoheitsrechte in der Ägäis in der Luft und zur See, die zu Lasten der größeren und kleineren griechischen Inseln geht.

Deze provocaties maken deel uit van het permanente streven van Turkije en van de imperialistische plannen van de NAVO om het Egeïsche gebied op te splitsen door een "grijze zone" ten oosten van de 25ste meridiaan te creëren en door de Griekse soevereine rechten in het luchtruim en de territoriale wateren in het Egeïsche gebied en op de Griekse eilanden aan te tasten.


E. in der Erwägung, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors, die Mängel der vorhandenen Überwachungs- und Frühwarnsysteme wie auch gewisse politische Maßnahmen der internationalen Finanzinstitute eine systemimmanente Krise globalen Ausmaßes beschleunigt und verursacht haben, was eine Reform der bestehenden Paradigmen erfordert, die einen internationalen Ausgleich und die Teilung der Lasten umfassen sollte,

E. overwegende dat de lacunes in de regelgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector, het tekortschieten van de bestaande instrumenten voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen een systeemcrisis van mondiale omvang hebben veroorzaakt en bespoedigd, hetgeen noopt tot een herziening van de bestaande paradigma's die internationale compensatie en lastenverdeling moet omvatten,


E. in der Erwägung, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors, die Mängel der vorhandenen Überwachungs- und Frühwarnsysteme wie auch gewisse politische Maßnahmen der internationalen Finanzinstitute eine systemimmanente Krise globalen Ausmaßes beschleunigt und verursacht haben, was eine Reform der bestehenden Paradigmen erfordert, die einen internationalen Ausgleich und die Teilung der Lasten umfassen sollte,

E. overwegende dat de lacunes in de regelgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector, het tekortschieten van de bestaande instrumenten voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen een systeemcrisis van mondiale omvang hebben veroorzaakt en bespoedigd, hetgeen noopt tot een herziening van de bestaande paradigma's die internationale compensatie en lastenverdeling moet omvatten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors, die Mängel der vorhandenen Überwachungs- und Frühwarnsysteme wie auch gewisse politische Maßnahmen der internationalen Finanzinstitute eine systemimmanente Krise globalen Ausmaßes beschleunigt und verursacht haben, was eine Reform der bestehenden Paradigmen erfordert, die einen internationalen Ausgleich und die Teilung der Lasten umfassen sollte,

E. overwegende dat de lacunes in de regelgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector, het tekortschieten van de bestaande instrumenten voor bewaking en vroegtijdige waarschuwing en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen een systeemcrisis van mondiale omvang hebben veroorzaakt en bespoedigd, hetgeen noopt tot een herziening van de bestaande paradigma's die internationale compensatie en lastenverdeling moet omvatten,


Nachbarschaft bedeutet Lasten teilung und gemeinsame Verantwortung für den Umgang mit der Bedrohung der Stabilität, die von Konflikten und Unsicherheit ausgeht.

Nabuurschap impliceert een verdeling van de lasten en een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor het aanpakken van de door conflicten en onveiligheid gecreëerde bedreigingen voor de stabiliteit.


Nachbarschaft bedeutet Lasten teilung und gemeinsame Verantwortung für den Umgang mit der Bedrohung der Stabilität, die von Konflikten und Unsicherheit ausgeht.

Nabuurschap impliceert een verdeling van de lasten en een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid voor het aanpakken van de door conflicten en onveiligheid gecreëerde bedreigingen voor de stabiliteit.


Im Kern werden Initiativen zur Beseitigung dieser Mängel grundsätzlich begrüßt, aber es wird auch befürchtet, dass ein neuer Ansatz eher zu einer Verlagerung als einer Teilung der Lasten mit aufnehmenden Drittländern führen könnte.

Over het algemeen werden de initiatieven om deze tekortkomingen op doeltreffende wijze te verhelpen in beginsel positief onthaald, maar werd toch de vrees uitgedrukt dat een nieuwe benadering de lasten niet zou verdelen maar zou verschuiven naar derde landen van opvang.


Die Politik eines gemeinsamen integrierten Grenzschutzes an den Außengrenzen müsste sich in gleicher Weise darauf richten, eine faire Teilung der finanziellen Lasten ebenso wie der Lasten für die Ausstattung und das Personal zu erreichen.

Het gemeenschappelijk beleid voor een geïntegreerd beheer van de buitengrenzen zou zich tevens een daadwerkelijke verdeling van de financiële lasten en van de uitrustings- en personeelskosten ten doel moeten stellen.


45. Nach Auffassung der Kommission sollte künftig ein Finanzausgleich zwischen den Mitgliedstaaten mit Haushaltsmittel der Union geschaffen beruhend auf den bestehenden nationalen Finanzbeiträgen und einer finanziellen Unterstützung der Union Diese Teilung der finanziellen Lasten sollte künftig durch eine gemeinsame Verantwortlichkeit für die operativen Kräfte ergänzt werden.

45. De Commissie is van oordeel dat op termijn een mechanisme voor de verdeling van de financiële lasten over de lidstaten zou moeten worden ontwikkeld, waarvoor een beroep zou worden gedaan op de bestaande nationale middelen en steun uit de begroting van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilung lasten' ->

Date index: 2022-04-09
w