Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "teilt seine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache

het toebehoren volgt de zaak


der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine Polygarisation ein

de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher ist uns auch bewusst, dass diese Gebiete eine besondere Nachbarschaft bilden, und im Falle von Saint-Martin ist es eine echte Partnerschaft, denn Saint-Martin teilt seine Insel und sein Schicksal mit dem niederländischen Gebiet Sint-Maarten.

Wij vergeten niet dat wij met deze gebieden een speciale band hebben, en in het geval van Saint-Martin zelfs een dubbele band. Want Saint-Martin deelt zijn eiland, en bijgevolg ook zijn lot, met het Nederlandse Sint-Maarten.


In einem solchen Fall wird der Antrag gemäß Artikel 7 bewertet und der betroffene Mitgliedstaat teilt seine Entscheidung über die klinische Prüfung gemäß Artikel 8 mit.

In dat geval wordt de aanvraag overeenkomstig artikel 7 beoordeeld en doet de betrokken lidstaat overeenkomstig artikel 8 kennisgeving van zijn besluit over de klinische proef.


Auf Vorschlag der NADO-DG teilt der Minister dem Labor per Einschreiben seine Absicht mit, ihm die Zulassung zu entziehen, und informiert es über den oder die Gründe, auf die sich seine Absicht stützt.

Op voorstel van de NADO-DG brengt de Minister het laboratorium, per aangetekende brief, op de hoogte van haar voornemen om de erkenning van het laboratorium in te trekken en van de redenen van dit voornemen.


Bei Anwendung des vorigen Absatzes teilt der Kontrollarzt dem Sportler vor der Abnahme mit, dass seine Blutproben im Rahmen des biologischen Athletenpasses untersucht und kontrolliert werden.

Bij toepassing van het vorige lid deelt de controlearts de sporter vóór de afname mee dat zijn bloedmonsters in het kader van het biologisch paspoort van de sporter zullen worden geanalyseerd en gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 45 - Gemäß Artikel 23 § 5 Absatz 3 des Dekrets teilt die NADO-DG, wenn gegen einen nationalen Spitzensportler der Kategorien B bis D aus der Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Anwendung des Artikels 24 des Dekrets eine Sperre verhängt wird, ihm per Einschreiben mit eventueller Kopie per E-Mail seine Rückstufung als nationalem Spitzensportler der Kategorie A bis zum Ablauf der verhängten Sperrdauer mit.

Art. 45. Overeenkomstig artikel 23, § 5, derde lid, van het decreet, wanneer een elitesporter van nationaal niveau, van categorie B tot D, die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap met toepassing van artikel 24 van het decreet geschorst wordt, deelt de NADO-DG hem per aangetekende brief, met eventueel afschrift per e-mail, mee dat hij wordt ingedeeld bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie A tot de opgelegde schorsingsperiode verstreken is.


Art. 46 - Gemäß Artikel 23 § 5 Absatz 3 des Dekrets teilt die NADO-DG, wenn ein nationaler Spitzensportler der Kategorien B, C oder D aus der Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft eine plötzliche und beträchtliche Verbesserung seiner Leistungen oder ernsthafte Dopingindizien aufweist, ihm per Einschreiben mit eventueller Kopie per E-Mail seine Rückstufung als nationalem Spitzensportler der Kategorie A für einen Zeitraum von 6 Monaten mit.

Art. 46. Overeenkomstig artikel 23, § 5, derde lid, van het decreet, wanneer een elitesporter van nationaal niveau, van categorie B, C of D, die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap plotseling aanzienlijk beter presteert of ernstige aanwijzingen van doping vertoont, deelt de NADO-DG hem per aangetekende brief, met eventueel afschrift per e-mail, mee dat hij wordt ingedeeld bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie A voor een periode van 6 maanden.


Art. 4 - Der Minister teilt dem Antragsteller durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, seine Zulassung oder seine Zulassungsverweigerung binnen sechzig Tagen ab Eingang der vollständigen Antragsakte mit.

Art. 4. De Minister geeft de aanvrager kennis van zijn erkenning of van zijn weigering tot erkenning door elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, binnen zestig dagen na ontvangst van het volledige aanvraagdossier.


Der Exekutivdirektor teilt seine Entscheidung dem ersuchenden Mitgliedstaat und gleichzeitig dem Verwaltungsrat schriftlich unter Angabe der wichtigsten Gründe hierfür mit.

De uitvoerend directeur stelt de verzoekende lidstaat en de raad van bestuur gelijktijdig schriftelijk in kennis van zijn beslissing, waarbij hij de voornaamste redenen vermeldt waarop het besluit is gebaseerd.


(3) Jeder neue Mitgliedstaat teilt seine nationale Obergrenze gemäß Artikel 71c nach erfolgter Kürzung gemäß Artikel 71d nach objektiven Kriterien auf die Regionen auf.

3. Elke nieuwe lidstaat verdeelt zijn nationale maximum als bedoeld in artikel 71 quater na alle verlagingen overeenkomstig artikel 71 quinquies op basis van objectieve criteria over de regio's.


Der Durchlieferungsmitgliedstaat teilt seine Entscheidung auf dem gleichen Wege mit.

De lidstaat van doortocht geeft op dezelfde wijze kennis van zijn beslissing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilt seine' ->

Date index: 2025-04-09
w