Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bewegliches Teil
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
Losteil
Nicht festes Teil
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

Traduction de «teils soll nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewegliches Teil | Losteil | nicht festes Teil

bewegend stuk


der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


Beihilfe,die einen Teil der Produktionskosten decken soll

steun ter dekking van een deel van de produktiekosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Streichung dieses Teils soll nicht der Text gestrichen werden, sondern die Richtlinie soll eine neue Gliederung erhalten.

Dit lid wordt niet definitief geschrapt, maar is bedoeld als een herstructurering van de richtlijn.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut ger ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


Im fünften Teil des zweiten Klagegrunds bemängeln die klagenden Parteien, dass die angefochtenen Bestimmungen den Vorsitzenden des Assisenhofes, der über einen Minderjährigen urteilen solle, nicht verpflichteten, an einer spezialisierten Ausbildung in Jugendsachen teilgenommen zu haben.

In het vijfde onderdeel van het tweede middel verwijten de verzoekende partijen de bestreden bepalingen dat zij de voorzitter van het hof van assisen dat een minderjarige moet berechten, niet verplichten om de gespecialiseerde opleiding in jeugdzaken te hebben gevolgd.


Ist der Artikel, dessen Zusammensetzung bestimmt werden soll, nicht homogen, so kann es erforderlich sein, aus jedem Teil des Artikels Vorproben zu entnehmen und den proportionalen Anteil der einzelnen Teile, bezogen auf den ganzen Artikel, zu bestimmen.

Als het product waarvan de samenstelling moet worden bepaald, niet homogeen is, kan het nodig zijn testmonsters te nemen van elk van de delen van het product en het relatieve aandeel van de verschillende delen in het volledige product te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist der Artikel, dessen Zusammensetzung bestimmt werden soll, nicht homogen, so kann es erforderlich sein, aus jedem Teil des Artikels Vorproben zu entnehmen und den proportionalen Anteil der einzelnen Teile, bezogen auf den ganzen Artikel, zu bestimmen.

Als het product waarvan de samenstelling moet worden bepaald, niet homogeen is, kan het nodig zijn testmonsters te nemen van elk van de delen van het product en het relatieve aandeel van de verschillende delen in het volledige product te bepalen.


Die Kontrollschätzung soll nicht nur die Steuerhinterziehung bekämpfen (" zur Feststellung einer zu niedrigen Bewertung der Gesamtheit oder eines Teils des [.] zum Verkaufswert deklarierten Nachlassvermögens" - Artikel 111), sondern auch, in den Fällen, in denen der von den Deklaranten geschätzte Verkaufswert am Todestag unzureichend zu sein scheint, gewährleisten, dass gemäss dem obengenannten Artikel 19 von einer Schätzung des Verkaufswertes des den Steuern bei Erbschaft und bertragung im T ...[+++]

De controleschatting is niet enkel bedoeld om belastingontduiking tegen te gaan (" om de te lage schatting vast te stellen van het geheel of van een gedeelte der [.] erfgoederen die voor hun verkoopwaarde aangegeven worden " - artikel 111), maar om, in de gevallen waarin de door de aangevers geschatte verkoopwaarde op de dag van het overlijden, ontoereikend zou lijken, te waarborgen dat overeenkomstig het hiervoor geciteerde artikel 19 wordt uitgegaan van een schatting van de verkoopwaarde van de goederen die aan de rechten van successie en van overgang bij overlijden zijn onderworpen.


An der Höhe der Beihilfen für den Tabaksektor insgesamt wird sich nichts ändern, und jener Teil, der nicht in Form von gekoppelten oder entkoppelten Beihilfen an die Erzeuger zur Auszahlung gelangt, wird in einen Finanzrahmen für Umstrukturierung überwiesen, der in denselben Mitgliedstaaten eingesetzt werden soll, in denen die Mittel nicht ausgegeben wurden, um insbesondere die Beschäftigung in den tabakerzeugenden Regionen zu unterstützen.

Het globale budget voor de tabakssector zal gelijk blijven en dat deel van het budget dat niet aan de producenten wordt uitbetaald in de vorm van gekoppelde of ontkoppelde steun zal worden overgeheveld naar een herstructureringsenveloppe die gebruikt zal worden in dezelfde lidstaten als waaraan de steun was toegewezen met name om de werkgelegenheid in de tabaksproducerende regio’s te ondersteunen.


An der Höhe der Beihilfen für den Tabaksektor insgesamt wird sich nichts ändern, und jener Teil, der nicht in Form von gekoppelten oder entkoppelten Beihilfen an die Erzeuger zur Auszahlung gelangt, wird in einen Finanzrahmen für Umstrukturierung überwiesen, der in denselben Mitgliedstaaten eingesetzt werden soll, in denen die Mittel nicht ausgegeben wurden, um insbesondere die Beschäftigung in den tabakerzeugenden Regionen zu unterstützen.

Het globale budget voor de tabakssector zal gelijk blijven en dat deel van het budget dat niet aan de producenten wordt uitbetaald in de vorm van gekoppelde of ontkoppelde steun zal worden overgeheveld naar een herstructureringsenveloppe die gebruikt zal worden in dezelfde lidstaten als waaraan de steun was toegewezen met name om de werkgelegenheid in de tabaksproducerende regio’s te ondersteunen.


Laut dem vierten Teil soll auch der Unterschied in bezug auf den Transport von Düngemitteln durch ein anerkanntes Transportunternehmen (Artikel 8 2) nicht zweckdienlich sein.

Volgens het vierde onderdeel is ook het onderscheid met betrekking tot het vervoer van mest door een erkend vervoerder (artikel 8, 2) niet pertinent.


Laut dem zweiten und dritten Teil soll der Behandlungsunterschied zwischen Familienviehzüchtereien und Nicht-Familienviehzüchtereien in bezug auf den Transport von Düngemitteln (Artikel 8 1 3° b) und c)) keinem rechtmässigen Zweck dienen und weder zweckdienlich noch vernünftig sein im Hinblick auf die betreffende Umweltzielsetzung.

Volgens het tweede en derde onderdeel zou het verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven wat het vervoer van meststoffen (artikel 8, 1, 3°, b) en c)) betreft, geen legitiem doel dienen en niet pertinent noch redelijk zijn ten aanzien van de betrokken milieudoelstelling.




D'autres ont cherché : losteil     bewegliches teil     nicht festes teil     teils soll nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teils soll nicht' ->

Date index: 2025-02-20
w