Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teils angeführt sind " (Duits → Nederlands) :

(4) Bei einer reduzierten Prüfung wird nur ein Teil der Arbeitsprobe geprüft; bei einer begrenzten Prüfung, beschränkt sich die Prüfung auf die Arten, die namentlich in der gesamten Arbeitsprobe angeführt sind

(4) Voor een beperkte proef wordt alleen een deel van het werkmonster geanalyseerd; voor een beperkte proef wordt het onderzoek beperkt tot soorten die met name genoemd worden in het volledige werkmonster


Die Regierung legt für die künstlichen und erheblich veränderten Oberflächenwasserkörper die Grenzen fest, die die verschiedenen Klassen des ökologischen Potentials voneinander unterscheiden, dies auf der Grundlage der allgemeinen Kriterien für das gute ökologische Potential und der normativen Begriffsbestimmungen für die Klassen des ökologischen Potentials, die in der Anlage VI des dekretalen Teils angeführt sind.

« Wat de kunstmatige en sterk veranderde waterlichamen betreft, bepaalt de Regering de grenzen tussen de verschillende klassen ecologisch potentieel op basis van de algemene criteria voor het goede ecologische potentieel en van de normatieve definities van de klassen ecologisch potentieel vermeld in bijlage VI bij het decretale gedeelte.


« 66° « Schadstoff »: jeder Stoff, der zu einer Verschmutzung führen kann, insbesondere Stoffe, die in der Anlage VII des dekretalen Teils angeführt sind, von denen die Regierung die Liste für die Oberflächengewässer und die Grundgewässer angibt; »;

« 66° « verontreinigende stof » : iedere stof die tot verontreiniging kan leiden, met name de in bijlage VII van het decretale gedeelte genoemde stoffen waarvan de lijst door de Regering nader bepaald wordt voor oppervlakte- en grondwateren; »;


Artikel 1 - Vorrangige Gebiete im Sinne von Artikel R. 233, 30° und R.279, § 2 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, sind alle Oberflächenwasserkörper des Zwischeneinzugsgebiets der Mosel, aus denen sich der wallonische Anteil der internationalen Flussgebietseinheit des Rheins zusammensetzt und die in der Anlage X zum verordnungsrechtlichen Teil des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angeführt sind. ...[+++]

Artikel 1. Alle oppervlaktewaterlichamen van het onderstroomgebied van de Moezel, die het Waalse gedeelte vormen van het internationaal stroomgebiedsdistrict van de Rijn opgenomen in bijlage X van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, worden beschouwd als prioritaire gebieden in de zin van de artikelen R.233, 30° en R.279, § 2, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt.


2° die in der Anlage VII des dekretalen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angeführt sind;

2° de stoffen van bijlage VII van het decretale gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt;


B. in der Erwägung, dass diese Festnahmen offensichtlich Teil des andauernden Konflikts zwischen Präsident Erdoğan und der Hizmet-Bewegung sind, die von dem in den USA ansässigen muslimischen Gelehrten Fethullah Gülen angeführt wird; in der Erwägung dass diese Festnahmen ein Jahr, nachdem die Polizei und die Staatsanwaltschaft Mitglieder der Regierung von Präsident Erdoğan der Korruption beschuldigt hatten, stattfanden;

B. overwegende dat deze arrestaties deel lijken uit te maken van het aan de gang zijnde conflict tussen president Erdogan en de Gülenbeweging, die wordt geleid door de in de VS gevestigde islamgeleerde Fethullah Gülen, en hebben plaatsgevonden één jaar nadat de politie en het Openbaar Ministerie een aantal leden van Erdogans regering van corruptie hebben beschuldigd;


Bei der Beurteilung des ersten Teils des zweiten Klagegrunds muss der Hof prüfen, ob der Behandlungsunterschied zwischen den beiden folgenden Kategorien von Personen, die Gegenstand einer Diskriminierung sind, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte: einerseits diejenigen, die Gegenstand einer Diskriminierung aus einem der in den Artikeln 3 und 4 Nr. ...[+++]

Bij de beoordeling van het eerste onderdeel van het tweede middel dient het Hof na te gaan of het verschil in behandeling tussen de volgende twee categorieën van personen die het voorwerp uitmaken van discriminatie, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten : enerzijds, degenen die het voorwerp uitmaken van discriminatie op een van de gronden vermeld in de artikelen 3 en 4, 4°, van de Algemene Antidiscriminatiewet en, anderzijds, deg ...[+++]


Doch all die Punkte, die Herr Bowis und andere Abgeordnete angeführt haben – das Recht auf Behandlung, Patientensicherheit, Patientenmobilität – sind nicht nur Teil dieses Konsultationsprozesses, sondern sind auch in verschiedenen Initiativen zu finden.

Alle onderwerpen die de heer Bowis en andere collega’s hebben aangekaart, zoals het recht op behandeling, veiligheid van patiënten, mobiliteit van patiënten, maken echter niet alleen deel uit van dit raadplegingsproces, maar ook van verschillende initiatieven.


3. Wenn in der Liste verschiedene Regeln angeführt sind, die auf verschiedene Erzeugnisse einer Position anzuwenden sind, enthält jede Eintragung die Bezeichnung jenes Teils der Position, auf die sich die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 bezieht.

3. Wanneer de lijst verschillende regels geeft voor verschillende producten die onder één post zijn ingedeeld, is bij ieder streepje dat gedeelte van de post omschreven waarop de daarnaast in kolom 3 of 4 vermelde regel van toepassing is.


2.3. Wenn in der Liste verschiedene Regeln angeführt sind, die auf verschiedene Erzeugnisse einer Position anzuwenden sind, enthält jede Eintragung die Bezeichnung jenes Teils der Position, auf die sich die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 bezieht.

2.3. Wanneer in de lijst verschillende regels worden gegeven voor verschillende producten die onder dezelfde post vallen, wordt na elk streepje dat deel van de post omschreven waarop de daarnaast, in kolom 3 of 4, vermelde voorwaarde van toepassing is.


w