Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung
Digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer
Komplize
Komplizenschaft
Mittäter
Mittäterschaft
Säumiger Teilnehmer
Teilnahme an einer Straftat
Teilnehmer an einer Straftat
Zahlungsunfähiger Teilnehmer

Traduction de «teilnehmer hervor dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung | digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale verbinding


digitale Verbindungsfähigkeit von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale aansluitbaarheid


säumiger Teilnehmer | zahlungsunfähiger Teilnehmer

wanbetaler


Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]

medeplichtigheid [ handlanger | medeplichtige ]


Bewusstsein für die Teilnehmer/Teilnehmerinnen in Ihrer Gruppe entwickeln

bewustwording voor de deelnemers van de groep ontwikkelen


Teilnehmer/Teilnehmerinnen von Sophrologiesitzungen betreuen

sofrologieklanten helpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Studie geht klar hervor, dass die im Rahmen von TEMPUS gemachten Erfahrungen das akademische Wissen und/oder die zwischenmenschlichen Fähigkeiten der Teilnehmer/innen gestärkt und so ihren Aufstieg in hochrangige Positionen sowohl innerhalb als auch außerhalb akademischer Einrichtungen begünstigt haben.

Uit het onderzoek blijkt duidelijk dat de Tempus-ervaring de academische kennis van de deelnemers en/of hun sociale vaardigheden heeft versterkt en heeft bijgedragen tot hun bevordering naar hogere ambten zowel binnen als buiten hun academische instellingen.


Die direkten Teilnehmer an den Veranstaltungen des Jahres gaben ein positives Feedback und hoben hervor, dass sich aus der Teilnahme neue Impulse ergeben können.

De directe deelnemers aan de evenementen van het Jaar gaven een positieve feedback, en zij benadrukten dat aan de deelname aan deze activiteiten nieuwe impulsen kunnen worden ontleend.


Die überwältigende Mehrzahl der Teilnehmer an der IKZM-Konsultation hob 1999 hervor, dass die Organe der EU beispielgebend vorangehen müssten, indem gesichert wird, dass die sektorbezogenen Gemeinschaftspolitiken mit Auswirkungen auf die Küstengebiete den Grundsätzen eines beispielhaften Territorialmanagements Rechnung tragen, die Dienststellen der Kommission und die Organe der EU tatsächlich zusammenarbeiten und eine angemessene Bereitschaft zum Dialo ...[+++]

In een overweldigende meerderheid van de bijdragen voor de GBKG-inspraakronde in 1999 wordt benadrukt dat de EU-instellingen het goede voorbeeld moeten geven door ervoor te zorgen dat in het sectoraal beleid van de EU dat gevolgen heeft voor het kustgebied alle beginselen voor een goed ruimtelijk beheer in acht worden genomen, dat er een echte samenwerking is tussen de diensten van de Commissie en de EU-instellingen en dat er een adequate dialoog en discussie met de belanghebbenden is.


Erstens geht aus den Beiträgen zur öffentlichen Konsultation eine mangelnde Sensibilisierung hinsichtlich der Strategie hervor, und zwar sowohl explizit, wenn die Teilnehmer angeben, bestimmte Fragen nicht beantworten zu können, als auch implizit, wenn aus den Antworten hervorgeht, dass Inhalt oder Ziel der Strategie falsch verstanden wurden.

Allereerst blijkt uit bijdragen aan de openbare raadpleging dat de respondenten soms onvoldoende vertrouwd zijn met de strategie, zowel expliciet wanneer respondenten aangeven dat zij een bepaalde vraag niet kunnen beantwoorden, als impliciet wanneer uit de antwoorden blijkt dat de inhoud of de doelstelling van de strategie verkeerd is geïnterpreteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Ex-post-Bewertung des 7. Rahmenprogramms geht hervor, dass die 55 Mrd. EUR, die über einen Zeitraum von sieben Jahren in Forschung und Innovation in der EU geflossen sind, in hohem Maße für Teilnehmer aus dem Privatsektor attraktiv waren, darunter eine Rekordzahl an KMU, wodurch die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gesteigert werden konnte.

De 55 miljard euro die gedurende zeven jaar in de EU in onderzoek en innovatie zijn geïnvesteerd, waren volgens de ex-postevaluatie van het 7 kaderprogramma zeer in trek bij de particuliere sector, waaronder een recordaantal kmo's, wat mee het concurrentievermogen van de Europese industrie heeft versterkt.


Der wesentliche Gegenstand der Zuwiderhandlung geht aus der Erklärung eines der Teilnehmer hervor, dass „ein Kontakt zwischen Wettbewerbern mindestens seit Mitte der 90er Jahre jeweils vor, während und nach einer Erhöhung der Preise für Kautschukchemikalien bestanden hat oder dass zumindest versucht wurde, diesen Kontakt herzustellen.“

De kern van deze inbreuk wordt weergegeven in de beschrijving die door een van de deelnemers werd gemaakt: "ten minste vanaf medio jaren negentig vonden er vóór, tijdens en na elke prijsverhoging voor rubber chemicaliën contacten plaats tussen de concurrenten of was er minstens een poging om een dergelijk contact tot stand te brengen".


begrüßt, dass die Kommission ihre Position als Vorsitzende des Kimberley-Prozesses im Jahr 2007 genutzt hat, die Mechanismen, mit denen der Zufluss an Konfliktdiamanten eingedämmt werden soll, zu stärken; hebt erneut die Bedeutung des Kimberley-Prozesses in Anbetracht des Zusammenhangs zwischen der Beendigung des Handels mit Konfliktdiamanten und der Erreichung von dauerhaftem Frieden und dauerhafter Sicherheit hervor; begrüßt auch die Türkei und Liberia als neue Teilnehmer im Jahr 2 ...[+++]

is verheugd over het feit dat de Commissie haar positie als voorzitter van het Kimberley-proces in het jaar 2007 heeft gebruikt voor het versterken van de mechanismen die zijn opgezet om de stroom van bloeddiamanten te stoppen; wijst opnieuw op het belang van het Kimberley-proces, gezien het verband dat bestaat tussen het stoppen van de handel in bloeddiamanten en het bereiken van duurzame vrede en veiligheid; verwelkomt Turkije en Liberia als nieuwe deelnemers in 2007 alsook de hernieuwde toelating van de Republiek Kongo tot het Kimberley-proces (waarmee het totale aantal deelnemers nu 48 bedraagt, inclusief de Europese Gemeenschap, d ...[+++]


Bruce Millan und Raniero Vanni d'Archirafi, für Regionalpolitik bzw. Unternehmenspolitik zuständige Mitglieder der Kommission, hoben die Bedeutung dieser Veranstaltung hervor, bei der Firmen aus Ländern außerhalb der Gemeinschaft erstmals die Hälfte der Teilnehmer stellen.

De heren Bruce Millan, Commissaris voor het regionaal beleid van de EG, en Raniero Vanni d'Archirafi, Commissaris voor het ondernemingenbeleid van de EG, onderstrepen het belang van dit evenement, dat het eerste Europartnerschap is waar 50 % van de bezoekende ondernemingen afkomstig zullen zijn uit landen buiten de Gemeenschap.


Im Hinblick auf die Zukunftsaussichten hoben die Teilnehmer und die Vertreter der internationalen Finanzinstitutionen noch einmal hervor, welche Bedeutung der internationalen Finanzhilfe für das Wirtschaftsprogramm Bulgariens zukommt.

Wat de toekomstvooruitzichten betreft stelden de deelnemers en de vertegenwoordigers van de internationale financiële instellingen nogmaals met nadruk dat de internationale financiële steun van groot belang is voor Bulgarijes economische programma.


Die Teilnehmer hoben ferner die Bedeutung einer uneingeschränkten und ausgewogenen Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien hervor, die Teil einer mittel- bis langfristigen Strategie bilden und noch nicht in vollem Umfang verwirklicht worden sind.

8. De deelnemers beklemtonen tevens het belang van een volledige en evenwichtige uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, die deel uitmaken van een middellange- tot langetermijnstrategie en nog niet volledig zijn uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilnehmer hervor dass' ->

Date index: 2023-09-21
w