Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung
Digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer
Komplize
Komplizenschaft
Mittäter
Mittäterschaft
Säumiger Teilnehmer
Teilnahme an einer Straftat
Teilnehmer an einer Straftat
Zahlungsunfähiger Teilnehmer
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «teilnehmer haben sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung | digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale verbinding


säumiger Teilnehmer | zahlungsunfähiger Teilnehmer

wanbetaler


digitale Verbindungsfähigkeit von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale aansluitbaarheid


Teilnehmer/Teilnehmerinnen von Sophrologiesitzungen betreuen

sofrologieklanten helpen


Bewusstsein für die Teilnehmer/Teilnehmerinnen in Ihrer Gruppe entwickeln

bewustwording voor de deelnemers van de groep ontwikkelen


Mittäterschaft [ Komplize | Komplizenschaft | Mittäter | Teilnahme an einer Straftat | Teilnehmer an einer Straftat ]

medeplichtigheid [ handlanger | medeplichtige ]


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Über 700 Teilnehmer haben sich für die Konferenz angemeldet, die über das Internet und über Twitter unter dem Hashtag #EUJustice live verfolgt werden kann.

Er hebben zich meer dan 700 deelnemers aangemeld voor deze conferentie, die ook live te volgen zal zijn via internet en Twitter (#EUJustice).


die Teilnehmer haben keine stichhaltigen und hinreichenden Gründe für die Zurückhaltung der betreffenden Informationen vorgebracht.

de deelnemers hebben geen deugdelijke en toereikende redenen opgegeven om de informatie in kwestie niet te verstrekken.


(b) die Teilnehmer haben keine stichhaltigen und hinreichenden Gründe für die Zurückhaltung der betreffenden Informationen vorgebracht.

(b) de deelnemers hebben geen deugdelijke en toereikende redenen opgegeven om de betrokken informatie niet te verstrekken.


2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Zuschüssen für die Durchführung von COainfera2bendinferb-Studien innerhalb der Unternehmen, die sich an einer Branchenvereinbarung beteiligen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016, Artikel 32.02 von Titel V - Einrichtung öffentlichen Interesses - Wallonische Luft- und Klimaagentur ("Agence wallonne de l'Air et du Climat") - der dem Dekret beigefügten Tabelle; In Erwägung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 üb ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van een koolstofbalans in de ondernemingen die aan de sectorovereenkomsten deelnemen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, artikel 32.02 van Titel V - Instelling van openbaar nut - « Agence wallonne de l'Air et du Climat » (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) van de tabel als bijlage bij het decreet; Gelet op het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern die angefochtene Bestimmung es für die Teilnehmer an der fakultativen Ruhestandsversicherung, die sich vor dem 1. Januar 2007 angeschlossen haben und bereits seit zwanzig Jahren bei der Versicherung eingetragen sind, unmöglich macht, dass die Altersrente im Alter von 55 Jahren eintritt, beeinträchtigt sie in übermäßiger Weise ihre legitimen Erwartungen, ohne dass ein zwingender Grund allgemeinen Interesses vorhanden ist, der das Fehlen einer Übergangsregelung rec ...[+++]

In zoverre de bestreden bepaling het voor de deelnemers aan de facultatieve ouderdomsverzekering die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds twintig jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, onmogelijk maakt dat de ouderdomsrente ingaat op 55-jarige leeftijd, doet zij op buitensporige wijze afbreuk aan hun rechtmatige verwachtingen, zonder dat een dwingende reden van algemeen belang voorhanden is die het ontbreken van een overgangsregeling kan verantwoorden ...[+++]


Mehr als 450 Personen haben aus, im Prinzip, allen EU-Mitgliedstaaten teilgenommen und die Teilnehmer haben die Prioritäten Schwedens im Bereich Alkohol und Gesundheit stark befürwortet.

Er waren meer dan 450 deelnemers van in principe alle EU-landen en zij gaven de Zweedse prioriteiten op het gebied van alcohol en gezondheid hun sterke steun.


Alle Teilnehmer haben mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, daß Schritte zur raschen Umsetzung der auf der Petersberg-Konferenz vereinbarten Maßnahmen unternommen worden sind.

Alle deelnemers waren verheugd dat snel actie is ondernomen om de tijdens de conferentie te Petersberg overeengekomen maatregelen uit te voeren.


Abschließend stellte der Ratspräsident folgendes fest: - Alle Teilnehmer haben das Weißbuch positiv aufgenommen. - Ein Konsens wurde über den Stellenwert des Weißbuchs erzielt, das Bestandteil der Heranführungsstrategie ist, ohne neue Bedingungen für die künftigen Beitrittsverhandlungen mit den assoziierten Ländern zu schaffen.

Tot slot van de vergadering stelde de Voorzitter vast : - dat het Witboek door alle deelnemers gunstig is ontvangen ; - dat er een consensus is bereikt over de status van het Witboek, dat past in de strategie ter voorbereiding op de toetreding zonder dat het nieuwe voorwaarden stelt aan de toekomstige toetredingsonderhandelingen met de geassocieerde landen.


Die Teilnehmer haben hervorgehoben, dass diese Verbesserung der Beschäftigungslage nicht zu einem Nachlassen der Anstrengungen führen dürfe.

4. De deelnemers benadrukten dat deze verbetering van de werkgelegenheidssituatie niet mag leiden tot verslapping van de ondernomen inspanningen.


Die Teilnehmer haben ebenfalls betont, dass die Beschäftigung ein Faktor sozialer Integration sein muss.

De deelnemers onderstreepten ook dat arbeid een factor van sociale integratie moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilnehmer haben sich' ->

Date index: 2022-03-07
w