Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung
Digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer
Eine Absprache treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Sozial schwacher Teilnehmer
Säumiger Teilnehmer
Teilnehmer
Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe
UUS
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln
Zahlungsunfähiger Teilnehmer

Vertaling van "teilnehmer des treffens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
digitale Teilnehmer-Teilnehmer-Verbindung | digitale Verbindung von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale verbinding


Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS

Signalering van gebruiker naar gebruiker


digitale Verbindungsfähigkeit von Teilnehmer zu Teilnehmer

end-to-end digitale aansluitbaarheid


säumiger Teilnehmer | zahlungsunfähiger Teilnehmer

wanbetaler


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5 - § 1. Die Verwaltungsinstanz, die Organisationen, die Mitglieder und Teilnehmer der Umweltvereinbarung verpflichten sich, qualitative und quantitative Abfallvermeidungsmaßnahmen zu treffen.

Art. 5. § 1. Het beheersorgaan, de organisaties, de leden en de aangeslotenen bij de milieubeleidsovereenkomst verbinden zich ertoe om kwalitatieve en kwantitatieve preventiemaatregelen te treffen.


Art. 5 - § 1. Die Verwaltungsinstanz, die Organisationen, die Mitglieder und Teilnehmer der Umweltvereinbarung verpflichten sich, qualitative und quantitative Abfallvermeidungsmaßnahmen zu treffen.

Art. 5. § 1. Het beheersorgaan, de organisaties, de leden en de aangeslotenen bij de milieubeleidsovereenkomst verbinden zich ertoe om kwalitatieve en kwantitatieve preventiemaatregelen te treffen.


Die Teilnehmer des Treffens begrüßten die Bemühungen der EU um Koordinierung, Förderung und Lenkung von Maßnahmen zur stärkeren Regulierung der Finanzmärkte, Wiederbelebung der Wirtschaft und Förderung der Beschäftigung in Europa und weltweit.

De deelnemers aan de bijeenkomst steunden de inspanningen van de EU inzake het coördineren, stimuleren en aansturen van acties die erop zijn gericht de financiële regelgeving te verbeteren, de economie nieuw leven in te blazen en binnen en buiten Europa de werkgelegenheid te bevorderen.


Art. 5 - § 1. Die Verwaltungsinstanz, die Organisationen, die Mitglieder und Teilnehmer der Umweltvereinbarung verpflichten sich, qualitative und quantitative Abfallvermeidungsmassnahmen zu treffen.

Art. 5. § 1. Het beheersorgaan, de organisaties, de leden en de aangeslotenen bij de milieubeleidsovereenkomst verbinden zich ertoe om kwalitatieve en kwantitatieve preventiemaatregelen te treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Teilnehmer des Treffens tauschten ihre Meinungen zu den beiden Gesprächsthemen aus und waren sich darin einig, dass den Religions- und Glaubensgemeinschaften eine zentrale Rolle bei der Bewältigung unserer gemeinsamen Probleme und der Mobilisierung unserer Gesellschaften für eine nachhaltige Zukunft zukommt.

De deelnemers aan de bijeenkomst wisselden van gedachten over de twee belangrijkste onderwerpen en waren het erover eens dat godsdiensten en geloofsgemeenschappen een cruciale rol spelen bij de aanpak van onze gezamenlijke problemen en het mobiliseren van onze samenleving voor een duurzame toekomst.


Die Teilnehmer des Treffens haben die Bedeutung der regionalen Dimension der Migration hervorgehoben und unterstrichen, dass es sich um ein Pilotprojekt handelt, das künftig auch in anderen Ländern des CEDEAO-Raums durchgeführt werden soll, um ein einsatzfähiges Netz zu schaffen, das in eine gemeinsame Politik auf regionaler Ebene einbezogen wird.

De partijen wijzen op het belang van de subregionale dimensie van migratie en benadrukken dat dit een proefproject is dat hopelijk wordt overgenomen in andere ECOWAS-lidstaten, zodat een operationeel netwerk kan ontstaan, binnen het kader van een gemeenschappelijk regionaal beleid.


« der Umstand, dass die Teilnehmer innerhalb der Grenzen der Satzung die Ausführung der Entscheidungen der Unterrichtsvereinigung anvertrauen, in dem Sinne, dass die Teilnehmer auf das Recht verzichten, selbst noch solche Entscheidungen zu treffen.

« het binnen de perken van de statuten toevertrouwen door de deelnemers van de uitvoering van de beslissingen van de onderwijsvereniging, in die zin dat de deelnemers zich het recht ontzeggen zelf nog dergelijke beslissingen te nemen.


Insofern gemäss Artikel 3 Nr. 1 des Dekrets vom 28. November 2008 die Teilnehmer einer interkommunalen Unterrichtsvereinigung auf das Recht verzichten, selbst noch Entscheidungen in Angelegenheiten zu treffen, die durch die Unterrichtsvereinigung geregelt werden, vertrauen die Teilnehmer dieser Unterrichtsvereinigung nicht nur die « Ausführung von Entscheidungen », sondern auch die Beschlussfassung an.

In zoverre luidens artikel 3, 1°, van het decreet van 28 november 2008 de deelnemers van een intergemeentelijke onderwijsvereniging zich het recht ontzeggen zelf nog beslissingen te nemen in aangelegenheden die door de onderwijsvereniging worden geregeld, vertrouwen de deelnemers van die onderwijsvereniging haar niet alleen de « uitvoering van beslissingen », maar ook het nemen van beslissingen toe.


Ab 1993 übte das schweizerische Beratungsunternehmen AC Treuhand eine Schlüsselrolle im Kartell aus. Es organisierte die Zusammenkünfte (meist in Zürich) und erstellte 'rosa' und 'rote' Papiere mit den vereinbarten Marktanteilen, die in den Geschäftsräumen von AC Treuhand verbleiben mussten, und übernahm sogar die Reisespesen für die Teilnehmer der Treffen, um alle Spuren der illegalen Kartelltreffen zu verwischen.

Swiss consultancy AC Treuhand speelde vanaf 1993 een essentiële rol in het kartel door, vaak in Zurich, vergaderingen te organiseren en "roze" en "rode" documenten op te stellen waarop de afgesproken marktaandelen waren vermeld en die het pand van AC Treuhand niet mochten verlaten. Het bedrijf vergoedde zelfs de reiskosten van de deelnemers om geen sporen te laten van de illegale bijeenkomsten.


Die Teilnehmer legten der bulgarischen Regierung dringend nahe, Maßnahmen zu treffen, um diese Unklarheiten zu beseitigen.

De deelnemers drongen er bij de Bulgaarse regering op aan maatregelen te nemen om deze onduidelijkheden weg te werken.


w