Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teilnehmen wird wobei " (Duits → Nederlands) :

Für diesen Fall ist sich die Konferenz darin einig, dass Polen einen ständigen Generalanwalt stellen wird, wie dies bereits für Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien und das Vereinigte Königreich der Fall ist, und nicht länger am Rotationssystem teilnehmen wird, wobei das bestehende Rotationssystem dann die Rotation von fünf anstelle von drei Generalanwälten beinhalten wird“.

De Conferentie komt overeen dat Polen in dat geval, zoals nu reeds Duitsland, Frankrijk, Italië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk, een permanente advocaat-generaal zal hebben en niet langer zal deelnemen aan het toerbeurtsysteem; het bestaande toerbeurtsysteem zal dan betrekking hebben op vijf advocaten-generaal in plaats van drie”.


Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Bewältigung der sozialen Folgen der Krise in wirksamer Weise, Durchführung von Reformen zur Verbesserung des Beschäftigungs­niveaus, Verstärkung von – ESF-förderfähigen – Anstrengungen, um die Beschäftigung von jungen Menschen zu verbessern, damit insbesondere mehr junge Menschen erste Erfahrungen im Berufsleben sammeln und am Arbeitsmarkt teilnehmen können, wobei angestrebt wird, dass jungen Menschen innerhalb von wenigen Monaten nach dem Verlassen der Schule eine Arbeitsstelle guter Qualität oder eine weiterführende Ausbildung, ein Ausbil ...[+++]

het bestrijden van de werkloosheid en het doeltreffend aanpakken van de sociale gevolgen van de crisis, door middel van hervormingen die de arbeidsparticipatie doen toenemen, door het opvoeren van de inspanningen om de werkgelegenheid voor jongeren te vergroten, en met name om jongeren meer kansen te bieden op een eerste werkervaring en hun arbeids­marktparticipatie te verbeteren, opdat zij binnen enkele maanden nadat zij van school komen, een goede baan, voortgezet onderwijs, een plaats in het leerling­stelsel of een stage krijgen aangeboden, mogelijkerwijs met ondersteuning uit het ESF, en door het ontwikkelen en uitvoeren van effectie ...[+++]


Auf dieser Grundlage prüft der zuständige Ausschuss regelmäßig die von den Bürgern und den in der Union ansässigen Personen thematisierten Fragen, und sie können an den Debatten teilnehmen, wenn ihre Petition erörtert wird, wobei sich diese häufig auf Themen im Zusammenhang mit Problemen bei der Anwendung des Europarechts oder Themen in Verbindung mit ihren vertraglich anerkannten Rechten bezieht.

Op basis daarvan verdiept de bevoegde commissie zich regelmatig in kwesties die door de burgers en inwoners van de Unie aan de orde worden gesteld, en kunnen deze deelnemen aan de debatten bij de bespreking van hun verzoekschrift – vaak over onderwerpen die verband houden met problemen bij de toepassing van Europese wetgeving, of kwesties betreffende de rechten die hun in het kader van de verdragen zijn toegekend.


– das europäische Konzept des kollektiven Rechtsschutzes muss auf dem Grundsatz der vorherigen Zustimmung („Opt-In“) aufbauen, bei dem die Geschädigten eindeutig identifiziert sind und am Verfahren nur teilnehmen, wenn sie den entsprechenden Wunsch ausdrücklich geäußert haben, um potentiellen Missbräuchen vorzubeugen; betont, dass die bestehenden einzelstaatlichen Systeme im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip geachtet werden müssen; fordert die Kommission auf, ein System in Betracht zu ziehen, durch das allen potentiell beteiligten Geschädigten sachdienliche Informationen geboten werden, der repräsentative Charakter von Klagen des ...[+++]

– de Europese aanpak van collectief verhaal moet worden gebaseerd op het "opt-in"-beginsel, hetgeen impliceert dat de slachtoffers duidelijk moeten worden geïdentificeerd en alleen aan de procedure mogen deelnemen, wanneer zij daartoe uitdrukkelijk de wens te kennen hebben gegeven, ten einde potentieel misbruik te voorkomen; onderstreept dat de bestaande nationale stelsels in acht dienen te worden genomen conform het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie zich te beraden over een stelsel waarbij alle potentieel betrokken slachtoffers van relevante informatie worden voorzien, dat de representativiteit van collectieve rechtszaken ...[+++]


das europäische Konzept des kollektiven Rechtsschutzes muss auf dem Grundsatz der vorherigen Zustimmung („Opt-In“) aufbauen, bei dem die Geschädigten eindeutig identifiziert sind und am Verfahren nur teilnehmen, wenn sie den entsprechenden Wunsch ausdrücklich geäußert haben, um potentiellen Missbräuchen vorzubeugen; betont, dass die bestehenden einzelstaatlichen Systeme im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip geachtet werden müssen; fordert die Kommission auf, ein System in Betracht zu ziehen, durch das allen potentiell beteiligten Geschädigten sachdienliche Informationen geboten werden, der repräsentative Charakter von Klagen des ko ...[+++]

de Europese aanpak van collectief verhaal moet worden gebaseerd op het „opt-in”-beginsel, hetgeen impliceert dat de slachtoffers duidelijk moeten worden geïdentificeerd en alleen aan de procedure mogen deelnemen, wanneer zij daartoe uitdrukkelijk de wens te kennen hebben gegeven, ten einde potentieel misbruik te voorkomen; onderstreept dat de bestaande nationale stelsels in acht dienen te worden genomen conform het subsidiariteitsbeginsel; verzoekt de Commissie zich te beraden over een stelsel waarbij alle potentieel betrokken slachtoffers van relevante informatie worden voorzien, dat de representativiteit van collectieve rechtszaken v ...[+++]


die Europäische Konferenz als ein Instrument der Zusammenarbeit im Rahmen der Politik "Größeres Europa - Nachbarschaft" neu in Gang gebracht wird, wobei daran auch die Staaten des südlichen Kaukasus als vollwertige Mitglieder teilnehmen können;

een nieuw elan van de Europese Conferentie als instrument voor samenwerking in het kader van het beleid van de grotere Europese nabuurschap, waaraan ook de landen van de zuidelijke Kaukasus als volwaardige leden kunnen deelnemen,


besonderer Nachdruck auf die Entwicklung neuer Kraftstoffe und Fahrzeugtechnologien - gemeinsam mit der Industrie - als wichtigstes Mittel zur Herbeiführung von Nachhaltigkeit im Verkehrswesen gelegt wird, wobei die EU umfassend zur Entwicklung internationaler Standards für neue Kraftstoffe und Fahrzeugtechnologien und die damit zusammenhängende Infrastruktur beiträgt, um dafür zu sorgen, dass unsere Industrie auf diesem wachsenden Markt effizient am Wettbewerb teilnehmen kann;

- de nadruk wordt gelegd op de ontwikkeling van nieuwe voertuigbrandstoffen en -technologieën, als voornaamste weg voorwaarts naar een duurzaam vervoersstelsel, in partnerschap met de industrie, waarbij de EU ten volle zal bijdragen tot de ontwikkeling van internationale normen voor nieuwe voertuigbrandstoffen en -technologieën en de bijbehorende infrastructuur, dit om te waarborgen dat onze industrie effectief kan concurreren op deze groeiende markt;


31. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Koordinierung durch ausreichende Frequenz der Sitzungen der Sachverständigengruppe EG/Mitgliedstaaten aufrechterhalten wird, wobei an diesen Sitzungen auch Vertreter der einschlägigen Interessentengruppen, insbesondere der Bürgergesellschaft und des privaten Sektors, teilnehmen sollten;

31. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de coördinatie verzekerd blijft door middel van frequente bijeenkomsten van de werkgroep van deskundigen EG/lidstaten, waarin ook vertegenwoordigers zitten van specifieke belangengroepen, vooral organisaties van het maatschappelijk middenveld en de particuliere sector;


Die Europäische Kommission wird im Benehmen mit den albanischen Behörden die Tagesordnung für die Sitzungen vorschlagen, wobei jedes Mal nur eine begrenzte Anzahl von Themen (z.B. drei oder vier) erörtert würde und nur eine begrenzte Anzahl von Sachverständigen teilnehmen sollte.

De Europese Commissie stelt, in overleg met de Albanese autoriteiten, de agenda van de vergadering voor, die elke keer is toegespitst op een beperkt aantal onderwerpen (bijvoorbeeld 3 of 4) en de deelname van een beperkt aantal deskundigen vereist.


Am Rande der Filmvorführungen und der Treffen werden in dieser vor allem für Studenten veranstalteten Woche außerdem ein Videozentrum mit wissenschaftlichen Dokumentarfilmen und eine Ausstellung zugänglich sein. Über die Veranstaltung wird von der Presse der betroffenen Länder (wobei vor allem Studenten des Wissenschaftsjournalismus teilnehmen sollen) ausführlich Bericht erstattet.

Naast filmvertoningen en gesprekken is er ook nog een videoruimte met wetenschappelijke documentaires en een tentoonstelling. De week is in het bijzonder bedoeld voor studenten en wordt in ruime mate gevolgd door de pers van de betrokken landen (met in de eerste plaats deelneming van studenten in de wetenschappelijke journalistiek).


w