Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

Traduction de «teilhaben lassen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. stellt erneut fest, dass von der EU geförderte demokratische Reformen im Interesse der Partnerländer selbst sind und zu ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung beitragen können; weist darauf hin, dass starke demokratische Institutionen und engere Verbindungen zur EU durch Assoziierungsabkommen, tiefgreifende und umfassende Freihandelsabkommen sowie die Maßnahmen zur Erleichterung der Visabestimmungen zur Stärkung der Souveränität dieser Länder gegenüber dem Einfluss mächtiger Nachbarn beitragen; ist zutiefst besorgt über den zunehmenden Druck, der auf einige Partnerländer, wie die Republik Moldau, die Ukraine und Armenien, ...[+++]

53. herinnert eraan dat de door de EU gestimuleerde democratische hervormingen in het belang van de partnerlanden zelf zijn en kunnen bijdragen tot hun economische en sociale ontwikkeling; wijst erop dat sterke democratische instellingen en nauwere banden met de EU via associatieovereenkomsten, diepe en brede vrijhandelsovereenkomsten en maatregelen om de afgifte van visa te versoepelen zullen bijdragen tot de versterking van de soevereiniteit van deze landen ten opzichte van de invloed van hun machtige buren; is zeer verontrust over de toenemende druk op een aantal partnerlanden, zoals Moldavië, Oekraïne en Armeni ...[+++]


53. stellt erneut fest, dass von der EU geförderte demokratische Reformen im Interesse der Partnerländer selbst sind und zu ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung beitragen können; weist darauf hin, dass starke demokratische Institutionen und engere Verbindungen zur EU durch Assoziierungsabkommen, tiefgreifende und umfassende Freihandelsabkommen sowie die Maßnahmen zur Erleichterung der Visabestimmungen zur Stärkung der Souveränität dieser Länder gegenüber dem Einfluss mächtiger Nachbarn beitragen; ist zutiefst besorgt über den zunehmenden Druck, der auf einige Partnerländer, wie die Republik Moldau, die Ukraine und Armenien, ...[+++]

53. herinnert eraan dat de door de EU gestimuleerde democratische hervormingen in het belang van de partnerlanden zelf zijn en kunnen bijdragen tot hun economische en sociale ontwikkeling; wijst erop dat sterke democratische instellingen en nauwere banden met de EU via associatieovereenkomsten, diepe en brede vrijhandelsovereenkomsten en maatregelen om de afgifte van visa te versoepelen zullen bijdragen tot de versterking van de soevereiniteit van deze landen ten opzichte van de invloed van hun machtige buren; is zeer verontrust over de toenemende druk op een aantal partnerlanden, zoals Moldavië, Oekraïne en Armeni ...[+++]


Wir wünschen unseren Partnern aus Kasachstan, der Kirgisischen Republik, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan Erfolg auf dem Weg zu Wohlstand, Freiheit und Demokratie, damit sie in Zukunft andere unterstützen und sie an ihren Erfolgen teilhaben lassen können.

We wensen onze parters uit Kazachstan, Kirgizstan, Tadzjikistan, Turkmenistan and Oezbekistan succes op de weg naar welvaart, vrede en democratie, opdat zij in staat zullen zijn om in de toekomst anderen te ondersteunen en hun verworvenheden met anderen te delen.


Ich möchte meine Kollegen bitten, unsere Arbeit zu unterstützen, indem sie uns an ihren Ideen teilhaben lassen. Lassen Sie uns unsere Gedanken sammeln, damit nicht nur wir das Thema Integration und Kooperation verstehen und lieben lernen, sondern damit wir sicherstellen können, dass auch die Bürger Europas es irgendwann verstehen und lieben werden.

Ik vraag mijn collega’s ons werk te steunen door hun ideeën te delen; laten we onze gedachten bundelen, zodat we niet alleen het onderwerp integratie en samenwerking gaan begrijpen en omarmen, maar we er ook voor gaan zorgen dat Europese burgers het beter begrijpen en het eveneens gaan waarderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während wir hier im Europäischen Parlament zu Gast sind und Sie an unseren Problemen und an unseren Zukunftsperspektiven teilhaben lassen, können wir nur unsere große Wertschätzung für die Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit zum Ausdruck bringen, die dank der Festigung der Beziehungen im wirtschaftlichen, sozialen, politischen, kulturellen und parlamentarischen Bereich im Dienste der Interessen der Völker dieser Region immer mehr Konturen annimmt.

Op dit moment, waarop wij voor het Europees Parlement staan en u deelgenoot maken van onze problemen en toekomstperspectieven, moeten wij ook onze grote waardering uitspreken voor de euromediterrane samenwerking die zich begint te consolideren dankzij onze betrekkingen op economisch, sociaal, politiek, cultureel en parlementair gebied, met het oog op de belangen van de volkeren in het gebied.


An den Maßnahmen im Rahmen von TEMPUS III können sich auch die assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas beteiligen, um ihre Nachbarländer an den Errungenschaften von TEMPUS teilhaben zu lassen und eine grenzüberschreitende und regionale Zusammenarbeit aufzubauen.

De acties in het kader van Tempus III staan tevens open voor de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, zodat deze landen de met Tempus behaalde resultaten met de buurlanden kunnen delen en de regionale en grensoverschrijdende samenwerking kan worden ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilhaben lassen können' ->

Date index: 2023-03-11
w