Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IBC
IBC-Code
IGC
IGC-Code
IMO-Code über die Untersuchung von Seeunfällen

Traduction de «teile des imo-codes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMO-Code über die Untersuchung von Seeunfällen

Code voor het onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee


IGC-Code | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern | IGC [Abbr.]

IGC-code | internationale code voor de bouw en uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren | internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren | IGC [Abbr.]


IBC-Code | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | IBC [Abbr.]

IBC-code | internationale code voor de bouw en uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | IBC [Abbr.]


Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren


Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag sieht daher vor, dass alle Mitgliedstaaten den IMO-Übereinkommen beitreten und uneingeschränkt die darin vorgesehenen zwingenden Flaggenstaatbestimmungen anwenden und dass Teile des IMO-Codes für die Anwendung der obligatorischen IMO-Instrumente („Flaggenstaat-Code“) sowie des Freiwilligen Auditsystems der IMO-Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene verbindlich werden.

Daartoe bepaalt het voorstel dat alle lidstaten partij worden bij de IMO-verdragen en de daarin vastgestelde verplichte vlaggenstaatbepalingen onverkort toepassen, alsook dat delen van de IMO-code voor de toepassing van verplichte IMO-instrumenten ("vlaggenstaatcode") en het vrijwillige auditprogramma van de IMO-lidstaten op communautair niveau verplicht worden gesteld.


Der Vorschlag sieht daher vor, dass Teile des IMO-Codes für die Anwendung der obligatorischen IMO-Instrumente ("Flaggenstaat-Code") sowie des Freiwilligen Auditsystems der IMO-Mitgliedstaaten verbindlich werden.

Daartoe beoogt het voorstel om delen van de IMO-Code die betrekking hebben op de toepassing van de verplichte IMO-instrumenten (vlaggenstaatcode) en het vrijwillige auditprogramma van de IMO-lidstaten verplicht te maken.


(8) Berücksichtigt werden sollte der Code für die Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See im Anhang der Entschließung A.849(20) der IMO-Vollversammlung vom 27. November 1997 (║'IMO-Code für die Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See'║), der die Umsetzung eines gemeinsamen Ansatzes zur Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See sowie die Zusammenarbeit zwischen Staaten bei der Ermittlung der für solche Unfälle und Vorkommnisse ursächlichen Faktoren vorsieht.

(8) Er dient rekening te worden gehouden met de aan Resolutie A.849 van de Algemene Vergadering van de IMO van 27 november 1997 gehechte Code voor onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee (║ "IMO-Code voor onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee") en die voorziet in een gemeenschappelijke aanpak voor het veiligheidsonderzoek naar ongevallen en incidenten op zee en in samenwerking tussen de staten bij de opsporing van factoren die tot ongevallen en incidenten op zee kunnen leiden.


"IMO-Code für die Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See" bezeichnet den Code für die Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See im Anhang der Entschließung A.849(20) der IMO-Vollversammlung vom 27. November 1997, in seiner aktualisierten Fassung.

"IMO-code voor onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee", betekent de meest actuele versie van de Code voor onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee, die is gehecht aan Resolutie A.849(20) van 27 november 1997 van de Algemene Vergadering van de IMO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Entschließung wurde durch die Entschließung A973(24) aufgehoben und ersetzt, die den so genannten Code für die Anwendung der obligatorischen IMO-Instrumente vorsieht; die Kommission beabsichtigt, die Bestimmungen des IMO-Codes in der im Wortlaut von Anhang I wiedergegebenen und zum Zeitpunkt des Vorschlags gültigen Fassung einzufügen (das Übereinkommen kann durch eine Vorschrift des Gemeinschaftsrechts nicht geändert werden).

De bewuste resolutie is inmiddels ingetrokken en vervangen door resolutie A.973(24), die voorziet in de zogenaamde code voor de toepassing van de verplichte instrumenten; de Commissie is voornemens de bepalingen van de IMO-code, zoals die in bijlage I zijn vermeld en van kracht zijn bij de indiening van dit voorstel, in de communautaire wetgeving op te nemen (via de communautaire regelgeving kunnen geen wijzigingen worden aangebracht in de verdragsbepalingen).


1.5. Der Leser wird darauf hingewiesen, dass dieser Teil des Codes nicht als mit Bestimmungen des Kapitels XI-2 oder des Teils A dieses Codes kollidierend zu lesen beziehungsweise auszulegen ist und dass die oben erwähnten Bestimmungen jederzeit maßgebend sind und Vorrang haben, sollten sich aus diesem Teil des Codes unbeabsichtigterweise Unvereinbarkeiten ergeben.

1.5. De lezer dient te beseffen dat niets in dit deel van de Code dient te worden gelezen of geïnterpreteerd in strijd met enige van de bepalingen van ofwel hoofdstuk XI-2 of deel A van deze Code en dat de hiervoor genoemde bepalingen te allen tijde prevaleren boven en zwaarder wegen dan enigerlei niet-beoogde inconsistentie die onopzettelijk in dit deel van de Code tot uitdrukking kan zijn gebracht.


Einige Maßnahmen des auf IMO-Ebene nicht verbindlichen Teils B des Internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen (ISPS-Code) werden in verbindliche gemeinschaftliche Rechtsvorschriften umgewandelt.

Een aantal maatregelen van deel B van de internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten (International Ship and Port Facility Security Code - ISPS-Code), die op IMO-niveau facultatief zijn, worden in de communautaire wetgeving bindend gemaakt;


Der Vorschlag trägt insbesondere den Bestimmungen des derzeit in Überarbeitung befindlichen IMO-Codes für die Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See Rechnung.

In het voorstel zijn de bepalingen van de Code van de Internationale Maritieme Organisatie voor onderzoek naar ongevallen en incidenten in de zeescheepvaart, en de lopende herziening ervan, verwerkt.


Ziel des gemeinsamen Standpunkts ist die vorgezogene Anwendung des ISM-Codes zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs, der mit der Entschließung A.741(18) der IMO-Vollversammlung angenommen worden ist; der Code würde damit ab 1. Juli 1996 verbindlich gelten.

Het gemeenschappelijk standpunt beoogt de verplichte en vervroegde toepassing, uiterlijk op 1 juli 1996, voor alle schepen en maatschappijen die diensten onderhouden op en uit havens in de Gemeenschap, van de bij Resolutie A.741(18) van de Vergadering van IMO vastgestelde ISM-code met betrekking tot de instelling van een organisatie waardoor een veilig beheer van de schepen kan worden gegarandeerd.


Ziel des gemeinsamen Standpunktes ist es, die Anwendung des ISM-Codes, der durch die Entschließung A.741(18) der Versammlung der IMO eingeführt wurde, ab dem 1, Juli 1996 vorzeitig für alle Schiffe und Gesellschaften, die Häfen der Gemeinschaft anlaufen, verbindlich vorzuschreiben; der Code beinhaltet die Schaffung von Organisationsstrukturen, die einen sicheren Betrieb der Schiffe ermöglichen.

Het gemeenschappelijk standpunt beoogt de verplichte en vervroegde toepassing, uiterlijk op 1 juli 1996, voor alle schepen en maatschappijen die diensten onderhouden op en uit havens in de Gemeenschap, van de bij resolutie A.741(18) van de vergadering van de IMO vastgestelde ISM-Code met betrekking tot de instelling van een organisatie waardoor een veilig beheer van de schepen kan worden gegarandeerd.




D'autres ont cherché : ibc-code     igc-code     teile des imo-codes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teile des imo-codes' ->

Date index: 2021-12-30
w