Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Vertaling van "teilbetrag wird vorbehaltlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der erste Teilbetrag wird vorbehaltlich des Artikels 2 bei zufrieden stellender Umsetzung des Anpassungs- und Reformprogramms der BRJ nach der gegenwärtigen Erweiterten Kreditvereinbarung mit dem IWF freigegeben.

Met inachtneming van het bepaalde in artikel 2 wordt de eerste tranche uitgekeerd op basis van een bevredigende uitvoering van het aanpassings- en hervormingsprogramma van de FRJ, dat wordt ondersteund door de lopende uitgebreide financieringsfaciliteit van het IMF.


Das Darlehen wird Bulgarien in zwei Teilbeträgen zur Verfügung gestellt: die Freigabe des ersten Teilbetrags erfolgt vorbehaltlich zufriedenstellender Ergebnisse bei dem makroökonomischen Programm Bulgariens, der zweite Teilbetrag wird vorbehaltlich der zufriedenstellenden Fortsetzung des bulgarischen Anpassungs- und Reformprogramms frühestens drei Monate nach Bereitstellung des ersten Teilbetrags freigegeben.

De lening wordt in twee tranches aan Bulgarije ter beschikking gesteld: de eerste wordt uitgekeerd op basis van bevredigende voortgang van het macro-economische programma van Bulgarije en de tweede op basis van een bevredigende voortzetting van het aanpassings- en hervormingsprogramma van Bulgarije, en niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de eerste tranche.


Das Darlehen wird Rumänien in zwei Teilbeträgen zur Verfügung gestellt: die Freigabe des ersten Teilbetrags erfolgt vorbehaltlich zufriedenstellender Ergebnisse bei dem makroökonomischen Programm Rumäniens, der zweite Teilbetrag wird vorbehaltlich der zufriedenstellenden Fortsetzung des rumänischen Anpassungs- und Reformprogramms frühestens drei Monate nach Bereitstellung des ersten Teibetrags freigegeben.

De lening wordt in twee tranches aan Roemenië ter beschikking gesteld: de eerste wordt uitgekeerd op basis van bevredigende voortgang van het macro-economische programma van Roemenië en de tweede op basis van een bevredigende voortzetting van het aanpassings- en hervormingsprogramma van Roemenië, en niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de eerste tranche.


Die Darlehens- und die Zuschußkomponente dieser Finanzhilfe werden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in mindestens zwei Teilbeträgen zur Verfügung gestellt: die Freigabe des ersten Teilbetrags erfolgt auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und dem IWF über ein makroökonomisches Programm, das mit einer erweiterten Kredittranche unterstützt wird, der zweite und jeder weitere Teilbetrag wird vorbehaltlich einer zufriedenstellenden Umsetzung des Anpassungs- und Reformprogramms der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien frühestens drei Monate nach Bereitstellung d ...[+++]

De lening en de giftcomponent van deze bijstand zullen in minstens twee tranches ter beschikking worden gesteld van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië: de eerste tranche wordt uitgekeerd op basis van een overeenkomst tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en het IMF over een macro-economisch programma, dat wordt ondersteund door een hogere krediettrancheregeling; de tweede en de eventuele daaropvolgende tranches worden uitgekeerd op basis van een bevredigende stand van zaken bij de uitvoering van het aanpassings- en hervorminsprogramma van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en niet eerder da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zweite Teilbetrag wird vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 2 sowie der zufriedenstellenden Fortsetzung des rumänischen Anpassungs- und Reformprogramms frühestens ein Vierteljahr nach Bereitstellung der ersten Tranche freigegeben.

Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2 wordt de tweede tranche niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de eerste tranche en op basis van een bevredigende voortzetting van het aanpassings- en hervormingsprogramma van Roemenië uitgekeerd.


Vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 2 wird der erste Teilbetrag auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien und dem Internationalen Währungsfonds über ein makroökonomisches Programm, welches eine erweiterte Kredittranche beinhaltet, dann freigegeben, wenn die Bundesrepublik Jugoslawien ihren ausstehenden finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Gemeinschaft und der Europäischen Investitionsbank in vollem Umfang nachgekommen ist, und, sofern möglich, bis spätestens 31. Dezember 2001 .

Behoudens het bepaalde van artikel 2 wordt de eerste tranche uitgekeerd na volledige nakoming van de uitstaande financiële verplichtingen van de Federale Republiek Joegoslavië jegens de Gemeenschap en de Europese Investeringsbank en op basis van een overeenkomst tussen de FRJ en het IMF inzake een macro-economisch programma dat wordt ondersteund door een hogere krediettrancheregeling, en, zo mogelijk, uiterlijk op 31 december 2001.


Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 2 wird der erste Teilbetrag auf der Grundlage einer Vereinbarung (Memorandum of Understanding) zwischen der UNMIK und der Gemeinschaft freigegeben.

Onverminderd het bepaalde in artikel 2 wordt de eerste tranche vrijgegeven op grond van een memorandum van overeenstemming tussen UNMIK en de Gemeenschap.


Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 2 wird der erste Teilbetrag spätestens sechs Wochen nach Inkrafttreten dieses Beschlusses auf der Grundlage einer Vereinbarung (Memorandum of Understanding) zwischen der UNMIK und der Gemeinschaft freigegeben.

Onverminderd het bepaalde in artikel 2 wordt de eerste tranche uiterlijk zes weken nadat onderhavig besluit van kracht is geworden vrijgegeven op grond van een memorandum van overeenstemming tussen UNMIK en de Gemeenschap.


(2) Der zweite Teilbetrag wird vorbehaltlich des Artikels 2 Absatz 2 frühestens ein Quartal nach Freigabe des ersten Teilbetrags bereitgestellt.

2. De tweede tranche wordt niet eerder dan een kwartaal na de uitkering van de eerste tranche en met inachtneming van artikel 2, lid 2, ter beschikking gesteld.


(2) Der zweite Teilbetrag wird vorbehaltlich des Artikels 2 Absatz 2 sowie zufriedenstellender Fortschritte bei der Umsetzung der Bereitschaftskreditvereinbarung durch die Slowakische Republik frühestens zwei Quartale nach Freigabe des ersten Teilbetrags bereitgestellt.

2. De tweede tranche wordt ten minste twee kwartalen na de uitkering van de eerste tranche vrijgegeven, op basis van bevredigende vooruitgang bij de tenuitvoerlegging door de Slowaakse Republiek van de stand-by-overeenkomst en met inachtneming van het bepaalde in artikel 2, lid 2.




Anderen hebben gezocht naar : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     teilbetrag wird vorbehaltlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teilbetrag wird vorbehaltlich' ->

Date index: 2021-09-30
w