Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil vii wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hypothek,die vom Käufer als Teil des Kaufpreises übernommen wird

overgedragen hypotheek


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kapitel VII Teil A wird wie folgt geändert:

Deel A van hoofdstuk VII wordt als volgt gewijzigd:


Art. 12 - In Teil II Titel VII Kapitel II desselben Buches wird ein Abschnitt 5 mit folgender Überschrift eingefügt:

Art. 12. In Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, van hetzelfde Boek wordt afdeling 5 ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung eine Umweltgenehmigung erteilt oder ein Erlass verabschiedet, die/der auf einer Bewertung der Angemessenheit der neuen Wasserentnahmestelle im Vergleich zu den mö ...[+++]

Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbes ...[+++]


In Teil VII wird kurz ein spezielles Thema angesprochen, das im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht für den Datenschutz von Bedeutung ist, nämlich der Zugang der Bürger zur Justiz und der elektronische Rechtsverkehr (E-Justiz).

In deel VII wordt kort stilgestaan bij een specifiek thema dat binnen de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht van belang is voor gegevensbescherming, namelijk de toegang tot justitie en e-Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - In Titel I des Teils III wird Kapitel VII, welches die Artikel R.292 bis R.297 umfasst, vom Buch II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ausser Kraft gesetzt.

Artikel 1. In titel I van deel III wordt hoofdstuk VII van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en dat de artikelen R.292 tot R.297 bevat, opgeheven.


Anhang VII Teil B wird wie folgt geändert:

bijlage VII, deel B, wordt als volgt gewijzigd:


Anhang VII Teil B wird wie folgt geändert:

bijlage VII, deel B, wordt als volgt gewijzigd:


Art. 2 - In das Buch I des Umweltgesetzbuches wird ein Teil VII mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art 2. In Boek I van het Milieuwetboek wordt een deel VII ingevoegd, luidend als volgt :


Erwirbt ein Kreditinstitut zur Absicherung eines Risikos einer Position, die nicht im Handelsbuch gehalten wird, oder eines Gegenparteiausfallrisikos ein Kreditderivat, so kann es die Eigenkapitalanforderung für die abgesicherte Forderung nach Anhang VIII Teil 3 Nummern 83 bis 92 oder bei entsprechender Genehmigung der zuständigen Behörden nach Anhang VII Teil 1 Nummer 4 oder Anhang VII Teil 4 Nummern 96 bis 104 bestimmen.

Wanneer een kredietinstelling protectie in de vorm van een kredietderivaat koopt ter afdekking van een positie in de niet-handelsportefeuille of van een CCR-positie, mag zij haar kapitaalvereiste voor het afgedekte activum berekenen overeenkomstig bijlage VIII, deel 3, punten 83 tot en met 92, of, mits de bevoegde autoriteiten daarmee instemmen, overeenkomstig bijlage VII, deel 1, punt 4, dan wel bijlage VII, deel 4, punten 96 tot en met 104.


(1) Nach dem Ausfüllen der Visummarke Ö wird Õ werden die in Anhang VII aufgeführten verbindlichen Angaben eingetragen und die maschinenlesbare Zone Ö nach Maßgabe des ICAO-Dokuments 9303, Teil 2, Õ ausgefüllt, wie dies im einschlägigen ICAO-Dokument 9303, Teil 2, vorgesehen ist.

1. Bij het invullen van de visumsticker worden de verplichte vermeldingen als omschreven in bijlage VII ingevuld en wordt tevens het machineleesbare gedeelte ingevuld dat wordt omschreven in ICAO-document 9303, deel 2.




D'autres ont cherché : teil vii wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil vii wird' ->

Date index: 2021-05-31
w