Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil unseres landes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil ...[+++]

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Jagdpolitik der Wallonischen Regierung darauf abzielt, den günstigen Erhaltungszustand der Wildbestände unter Einhaltung der Grenzen der Besatzdichte zu wahren, damit der Wald seine multifunktionale Rolle wahrnehmen kann, die sonstigen lebenden Arten, die Teil unserer Artenvielfalt sind, gedeihen können, und die wirtschaftlichen Interessen der Land- und Forstwirtschaft gewahrt werden können;

Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering de handhaving van de wildbestanden in een gunstige staat van instandhouding beoogt binnen dichtheidsgrenzen, waarbij het woud zijn multifunctionele rol kan spelen, waarbij de andere levende soorten die onze biodiversiteit vormen, kunnen gedijen en waarbij de economische belangen van de landbouw en de bosbouw kunnen worden behouden;


Die heute eingeleiteten Projekte sind Teil unserer Gesamtunterstützung für das Land, aber auch für die Menschen, die unseren Schutz benötigen.

Via de projecten die wij vandaag opstarten, verlenen we ruimere steun aan het land maar ook aan degenen die onze bescherming nodig hebben.


Wir alle sind nicht nur Teil unseres Landes, unseres Kontinents, sondern Teil der Menschheit.

Behalve tot ons volk, tot ons continent, horen we allemaal tot één mensheid.


Daher sollten wir, anstatt an dieser Stelle wertend zu sein – angesichts dessen, dass die Roma in jedem Land in Europa eine ethnische Minderheit sind – an einem Strang ziehen und einen gesamteuropäischen Plan und ein gesamteuropäisches Programm für die Roma als Teil unserer Maßnahmen gegen soziale Ausgrenzung vorschlagen.

In plaats van om hier de beschuldigende vinger uit te steken, zouden wij allen samen – aangezien de Roma een etnische minderheid in elk Europees land vormen – een pan-Europees plan en een pan-Europees programma voor de Roma moeten voorleggen als onderdeel van onze aanpak van sociale uitsluiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mali liegt im mittleren Westen des Sahel-Sahara-Streifens; dieser Teil bedeckt 650 000 km, 70 % der Gesamtfläche unseres Landes.

Mali bevindt zich in het middenwesten van de Sahel/Sahara-strook, die een oppervlakte bestrijkt van 650 000 vierkante kilometer, ofwel 70 procent van de totale oppervlakte van ons land.


Unser Land und der glücklichere Teil Europas waren durch einen Stacheldrahtzaun getrennt, aber nicht einmal der konnte die unerwarteten Auswirkungen der Globalisierung aufhalten.

Er lag prikkeldraad tussen ons land en het deel van Europa dat meer geluk had, maar zelfs dat kon de onverwachte gevolgen van de globalisering niet tegenhouden.


Unser Land und der glücklichere Teil Europas waren durch einen Stacheldrahtzaun getrennt, aber nicht einmal der konnte die unerwarteten Auswirkungen der Globalisierung aufhalten.

Er lag prikkeldraad tussen ons land en het deel van Europa dat meer geluk had, maar zelfs dat kon de onverwachte gevolgen van de globalisering niet tegenhouden.


In einer ziemlich xenophoben Reaktion warf Ministerpräsident Verhofstadt den Deutschen sogar vor, eine Politik nach dem Motto „das eigene Volk zuerst“ zu betreiben – was in meinem politisch korrekten Land praktisch der schlimmste Vorwurf ist, der einem gemacht werden kann –, wobei er außer Acht ließ, dass in Deutschland 20 000 Stellen gestrichen werden und dass wir mit der sozialen Tragödie von Vorst im Grunde lediglich einen für unser Land vorläufigen Höhepunkt einer weite Teile ...[+++]

In een enigszins xenofobe reactie verweet premier Verhofstadt de Duitsers zelfs een soort "eigen volk eerst"-politiek te voeren – dat is in mijn politiek correcte land zowat het ergste verwijt dat men kan krijgen – daarbij negerend dat ook in Duitsland 20.000 banen verloren gaan en dat we met het sociale drama van Vorst eigenlijk maar een voor ons land voorlopig hoogtepunt meemaken van een enorme Europese crisis van de automobielindustrie.




D'autres ont cherché : teil unseres landes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil unseres landes' ->

Date index: 2025-01-16
w