Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teil seiner antwort " (Duits → Nederlands) :

Der Flexicurity-Ansatz mit seiner ausgewogenen Balance zwischen flexiblen Arbeitsverträgen und angemessener Unterstützung des Einzelnen ist Teil der Antwort der Mitgliedstaaten auf diese Herausforderungen.

Het flexizekerheid-concept, dat zorgt voor een evenwichtige benadering van flexibele contractuele arbeidsregelingen waarbij de individuele werknemer kan rekenen op afdoende ondersteuning, wordt ontwikkeld als een onderdeel van de reactie van de lidstaten op deze vraagstukken.


10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass diese Initiative auf greifbare Ergebnisse abzielen sollte; fordert, dass es durch diesen Fonds nicht zu Beh ...[+++]

10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt e ...[+++]


Der Flexicurity-Ansatz mit seiner ausgewogenen Balance zwischen flexiblen Arbeitsverträgen und angemessener Unterstützung des Einzelnen ist Teil der Antwort der Mitgliedstaaten auf diese Herausforderungen.

Het flexizekerheid-concept, dat zorgt voor een evenwichtige benadering van flexibele contractuele arbeidsregelingen waarbij de individuele werknemer kan rekenen op afdoende ondersteuning, wordt ontwikkeld als een onderdeel van de reactie van de lidstaten op deze vraagstukken.


In seiner Antwort stellte der Präsident des Parlaments fest, dass wir ein Datum wie dieses und solche Tragödien, die Teil unserer Geschichte sind, niemals vergessen dürfen, und dafür bin ich ihm sehr dankbar.

Wij hebben een antwoord ontvangen van de Voorzitter van het Parlement waarin staat dat wij zulke data en zulke tragedies uit onze geschiedenis niet mogen vergeten.


In seiner Antwort stellte der Präsident des Parlaments fest, dass wir ein Datum wie dieses und solche Tragödien, die Teil unserer Geschichte sind, niemals vergessen dürfen, und dafür bin ich ihm sehr dankbar.

Wij hebben een antwoord ontvangen van de Voorzitter van het Parlement waarin staat dat wij zulke data en zulke tragedies uit onze geschiedenis niet mogen vergeten.


– (EN) Das Kommissionsmitglied hat mit dem zweiten Teil seiner Antwort meine Frage eigentlich schon beantwortet.

- (EN) In het tweede deel van zijn reactie heeft de commissaris mijn vraag in feite beantwoord.


Ich stimme auf jeden Fall dem letzten Teil seiner Antwort zu, in dem es um die Notwendigkeit des Ausbaus der Leistungsfähigkeit der am wenigsten entwickelten Länder sowie um gegebenenfalls notwendige asymmetrische Maßnahmen geht, die einen gewissen Schutz für die Märkte dieser Länder zur Folge haben, auf den wir als Gegenleistung nicht unbedingt angewiesen sind.

Ik ben het zeker eens met wat hij zei in het laatste gedeelte van zijn antwoord over de noodzaak de capaciteit in de minst ontwikkelde landen te vergroten, en over de eventuele noodzaak van asymmetrische maatregelen, die moeten resulteren in een zekere mate van bescherming van hun markten, een bescherming die wij niet voor onszelf verlangen.


Auf seiner Tagung "Allgemeine Angelegenheiten" (Pressemitteilung: 10813/05) hat der Rat als Teil der anhaltenden Bemühungen um eine Antwort auf die Krise in Darfur eine umfassende Unterstützungsaktion für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (Amis II) im zivilen und militärischen Bereich verabschiedet, zu deren Komponenten Polizei, Planung, Logistik, strategische und taktische Lufttransporte, Ausbildung und Ausrüstung zählen.

In zijn zitting gewijd aan Algemene Zaken (persmededeling: doc. 10813/05) heeft de Raad in het kader van de aanhoudende inspanningen van de EU om te reageren op de crisis in Darfur een algemeen civiel-militair optreden aangenomen ter ondersteuning van de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS II), onder andere op het gebied van politie, planning, logistiek, strategisch en tactisch luchttransport, opleiding en uitrusting.


In seiner Antwort auf die Beschwerdepunkte (S. 42) gab Løgstør sogar an, an dem Treffen vom 18. August gar nicht teilgenommen zu haben, widerspricht damit aber den in seiner Antwort auf das Auskunftsverlangen gemachten Angaben, wonach sein Verkaufsleiter an dem Treffen teilgenommen hat (Tatsächlich war Løgstør schon an den ersten Kontakten im März/April aktiv beteiligt und nahm nach eigenen Angaben am Treffen vom 3. Mai in Hannover teil; außerdem erhielt Løgstør die Prei ...[+++]

Zij verklaart inderdaad in haar antwoord op de mededeling van punten van bezwaar (blz. 42) zelfs niet aan de vergadering van 18 augustus te hebben deelgenomen, maar dit wordt tegengesproken door de door Løgstør zelf verstrekte informatie in het kader van het verzoek krachtens artikel 11, waaruit blijkt dat haar verkoopdirecteur op die datum aan de betrokken vergadering heeft deelgenomen (In feite was Løgstør reeds actief betrokken bij de eerste contacten in maart-april en werd zij op eigen verzoek tot de vergadering van 3 mei in Hanno ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil seiner antwort' ->

Date index: 2022-08-24
w