Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil null-zollsätze gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Es gelten die folgenden drei Zollkontingente: Kontingent A: 2 200 000 Tonnen zum Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP-Bananen); Kontingent B: 453 000 Tonnen zum Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP-Bananen); Kontingent C: 750 000 Tonnen zum Zollsatz Null (nur für AKP-Bananen).

De volgende drie tariefcontingenten zijn van toepassing: contingent A van 2.200.000 ton met een tarief van 75 euro per ton (0 euro voor ACS-bananen); contingent B van 453.000 ton met een tarief van 75 euro per ton (0 euro voor ACS-bananen); contingent C van 750.000 ton met een tarief van 0 euro per ton (gereserveerd voor ACS-bananen).


„Agrarteilbetrag“ entweder der Teil des Einfuhrzolls für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, der den Einfuhrzöllen für die in Anhang V dieser Verordnung aufgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse entspricht, oder gegebenenfalls die verringerten Zollsätze, die für die Mengen der landwirtschaftlichen Erzeugnisse, die verwendet wurden oder als verwendet gelten, auf die aus den betroffenen Ländern stammenden landwirtschaftlichen Erzeugnisse an ...[+++]

„agrarisch element”: of dat gedeelte van het invoerrecht voor verwerkte landbouwproducten dat overeenkomt met de invoerrechten die van toepassing zijn voor de landbouwproducten die zijn vermeld in bijlage V bij deze verordening of, indien van toepassing, de verlaagde rechten voor die landbouwproducten die afkomstig zijn uit de landen in kwestie voor de hoeveelheden van de landbouwproducten die zijn gebruikt of geacht worden te zijn gebruikt ;


Die internationalen Fischereiabkommen sehen auch spezifische Maßnahmen für die Entwicklung der örtlichen Fischereiwirtschaft und der nachgeordneten Industriezweige vor, wie z.B. Maßnahmen zur Erhaltung und Untersuchung des Zustands der marinen Ressourcen, die Schaffung und den Betrieb von Infrastrukturen zur Kontrolle der in den Fischereigewässern operierenden Flotten, Programme zur Ausbildung von örtlichen Beamten und Bediensteten des Fischereisektors, einschließlich der Kosten für die Beteiligung der Behörden dieser Länder an internationalen Fischereiorganisationen, Bestimmungen zur Gewährleistung der Ernährungssicherung durch die obligatorische Anlandung eines Teils der Fänge, Bestimmungen zur Förderung einer neu entstehenden örtlichen V ...[+++]

De internationale visserijovereenkomsten behelzen eveneens specifieke acties voor de ontwikkeling van de plaatselijke visserijsector en verwante bedrijven zoals: maatregelen voor de instandhouding en bestudering van de staat van de visbestanden; het creëren en de werking van de infrastructuur voor de controle op de vloten die op de visgronden vissen; programma's voor de opleiding van plaatselijke functionarissen en vertegenwoordigers van de visserijsector, met inbegrip van de uitgaven voor deelname van de overheid van deze landen aan internationale visserijorganisaties; bepalingen ter waarborging van de voedselveiligheid middels het v ...[+++]


Für eingeführte Waren, die von anderen, nicht mit Namen und Anschrift im verfügenden Teil dieser Verordnung genannten Unternehmen (einschließlich der mit den ausdrücklich genannten Unternehmen verbundenen Unternehmen) hergestellt werden, gelten nicht diese unternehmensspezifischen Zollsätze, sondern der für „alle übrigen Unternehmen“ geltende Zollsatz.

De rechten zijn niet van toepassing op ingevoerde producten die zijn vervaardigd door andere, niet specifiek in het dispositief van deze verordening met naam en adres genoemde ondernemingen, ook al gaat het hierbij om entiteiten die verbonden zijn met de specifiek genoemde ondernemingen; op die producten is het recht van toepassing dat geldt voor „alle andere ondernemingen”.


Gemäß Artikel 12 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 980/2001 ist bis zur vollständigen Aussetzung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs am 1. September 2009 für Waren des KN-Codes 1006 mit Ursprung in einem Land, für das gemäß Anhang I derselben Verordnung die Sonderregelungen für die am wenigsten entwickelten Länder gelten, für jedes Wirtschaftsjahr ein Gesamtzollkontingent zum Zollsatz Null zu eröffnen.

In artikel 12, lid 5, van Verordening (EG) nr. 980/2005 is bepaald dat voor de producten van GN-code 1006 van oorsprong uit een land dat volgens het bepaalde in bijlage I bij die verordening in aanmerking komt voor de bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen, voor elk verkoopseizoen tot het tijdstip waarop de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief volledig worden geschorst, namelijk 1 september 2009, een algemeen tariefcontingent met nulrecht moet worden geopend.


Es gelten die folgenden drei Zollkontingente: Kontingent A: 2 200 000 Tonnen zum Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP-Bananen); Kontingent B: 453 000 Tonnen zum Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP-Bananen); Kontingent C: 750 000 Tonnen zum Zollsatz Null (nur für AKP-Bananen).

De volgende drie tariefcontingenten zijn van toepassing: contingent A van 2.200.000 ton met een tarief van 75 euro per ton (0 euro voor ACS-bananen); contingent B van 453.000 ton met een tarief van 75 euro per ton (0 euro voor ACS-bananen); contingent C van 750.000 ton met een tarief van 0 euro per ton (gereserveerd voor ACS-bananen).


(1) Gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2501/2001 ist bis zur vollständigen Aussetzung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs am 1. September 2009 für Waren des KN-Codes 1006 mit Ursprung in einem Land, für das gemäß Anhang I der Verordnung die Sonderregelungen für die am wenigsten entwickelten Länder gelten, für jedes Wirtschaftsjahr ein Gesamtzollkontingent zum Zollsatz Null zu eröffnen.

(1) Artikel 9, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2501/2001 bepaalt dat tot 1 september 2009, wanneer de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief volledig worden geschorst, voor producten van GN-code 1006 van oorsprong uit een land dat overeenkomstig bijlage I van de verordening in aanmerking komt voor de bijzondere regelingen ten behoeve van de minst ontwikkelde landen, voor elk verkoopseizoen een globaal tariefcontingent met nulrecht wordt geopend.


(1) Gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 2501/2001 ist bis zur vollständigen Aussetzung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für Waren des KN-Codes 1701 11 10 mit Ursprung in einem Land, für das gemäß Anhang I der Verordnung die Sonderregelungen für die am wenigsten entwickelten Länder gelten, für jedes Wirtschaftsjahr ein Gesamtzollkontingent zum Zollsatz Null zu eröffnen.

(1) In artikel 9, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2501/2001 is bepaald dat totdat de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief geheel zijn geschorst, voor elk verkoopseizoen een algemeen tariefcontingent tegen nultarief wordt geopend voor de producten van GN-code 1701 11 10 van oorsprong uit een land dat volgens bijlage I van die verordening begunstigd wordt door de bijzondere regelingen voor de minst ontwikkelde landen.


Diese Abkommen umfassen für den Zeitraum vom 1. Juli 2001 bis 30. Juni 2006 die Einrichtung jährlicher Kontingente, für die ein Zollsatz Null und ein Mindestpreis gelten; für die AKP-Staaten variiert der Umfang dieser Kontingente, während er für Indien 10.000 Tonnen beträgt.

Bij deze overeenkomsten wordt voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 30 juni 2006 jaarlijks een tariefcontingent tegen nultarief ingesteld waarvoor een minimumaankoopprijs geldt; voor de ACS-landen zal dit een contingent met variabele hoeveelheden zijn, voor India gaat het om een contingent van 10.000 ton.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil null-zollsätze gelten' ->

Date index: 2023-05-21
w