Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingeforderter,aber noch nicht eingezahlter Teil des gezeichneten Kapitals

geplaatst,en waarvan storting gevorderd,doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl immer mehr Teile Europas von Dürren und Wasserknappheit betroffen sind, werden noch immer geschätzte 20 %-40 % der europäischen Wasserressourcen vergeudet, beispielsweise durch Leckagen im Verteilungssystem oder unangemessene Einführung von Wassereffizienztechnologien.

Hoewel steeds meer delen van Europa te maken krijgen met droogtes en waterschaarste, wordt naar schatting 20-40 % van het in Europa beschikbare water verspild, bijvoorbeeld door lekken in het distributiesysteem of een onbevredigende invoering van de technologieën op het gebied van waterefficiëntie.


Obwohl der technologische Fortschritt den Bau saubererer Autos ermöglicht, entsteht in den Städten noch immer ein großer – und noch weiter zunehmender - Teil der CO2-Emissionen.

Hoewel de technologische vooruitgang toelaat minder verontreinigende auto’s te bouwen, blijven onze steden een belangrijke -en toenemende- bron van CO2-emissies.


Der Roma-Taskforce[11] der Kommission zufolge wurden noch immer keine schlagkräftigen und angemessenen Maßnahmen ergriffen, um die sozialen und wirtschaftlichen Probleme eines großen Teils der Roma-Bevölkerung in der EU zu lösen.

Volgens de bevindingen van de Roma-taskforce van de Commissie[11] zijn er nog steeds geen krachtige en toereikende maatregelen genomen om de sociale en economische problemen van een groot deel van de Romabevolking in de EU aan te pakken.


(18a) Die Unionsbürgerinnen und -bürger der neuen Mitgliedstaaten sind zum Teil noch immer von den Übergangsregelungen für das Recht, in einem anderen Mitgliedstaat frei zu arbeiten und sich aufzuhalten, betroffen.

(18 bis) Voor burgers van de Unie in de nieuwe lidstaten gelden voor een deel nog steeds overgangsregels wat het recht om vrij te werken en te verblijven in een andere lidstaat betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Stellt die Kommission fest, dass ein überarbeiteter Leistungsplan oder ein Teil eines überarbeiteten Leistungsplans sowie einige oder alle seine(r) Leistungsziele noch immer nicht mit den unionsweit geltenden Leistungszielen in Einklang stehen und nicht angemessen dazu beitragen und noch immer nicht mit einem oder allen Kriterien des Anhangs IV in Einklang stehen, so beschließt sie binnen fünf Monaten nach Erhalt des überarbeiteten Leistungsplans od ...[+++]

3. Als de Commissie vaststelt dat een herzien prestatieplan of een deel ervan en sommige of alle daarin vermelde doelstellingen nog steeds niet samenhangend zijn met de EU-wijde prestatiedoelstellingen en geen passende bijdrage leveren tot de verwezenlijking van deze doelstellingen en/of niet samenhangend zijn met een of meer van de in bijlage IV vastgestelde criteria, besluit zij binnen vijf maanden na ontvangst van het herziene prestatieplan of een deel daarvan en in overeenstemming met de in artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) n ...[+++]


– Frau Präsidentin! Ich möchte mich als eines der Mitglieder der Wahlbeobachtungsdelegation sehr herzlich bei unserem Vorsitzenden, dem Kollegen Salafranca Sánchez-Neyra, für die gute Leistung der Delegation in Afghanistan bedanken, aber natürlich auch bei der Leiterin der EU-Beobachtungsmission, Emma Bonino, sowie bei den Langzeitbeobachtern der Europäischen Union, die eine hervorragende Arbeit geleistet haben und zum Teil noch immer leisten.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, als een van de leden van de verkiezingswaarnemingsmissie wil ik de voorzitter van onze missie, collega Salafranca Sánchez-Neyra, zeer hartelijk bedanken voor de prestatie die de delegatie in Afghanistan heeft geleverd. Dat geldt natuurlijk ook voor het hoofd van de EU-waarnemingsmissie, Emma Bonino en voor de langetermijnwaarnemers van de Europese Unie, die uitstekend werk hebben verricht en dat tot op zekere hoogte nog steeds doen.


– Frau Präsidentin! Ich möchte mich als eines der Mitglieder der Wahlbeobachtungsdelegation sehr herzlich bei unserem Vorsitzenden, dem Kollegen Salafranca Sánchez-Neyra, für die gute Leistung der Delegation in Afghanistan bedanken, aber natürlich auch bei der Leiterin der EU-Beobachtungsmission, Emma Bonino, sowie bei den Langzeitbeobachtern der Europäischen Union, die eine hervorragende Arbeit geleistet haben und zum Teil noch immer leisten.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, als een van de leden van de verkiezingswaarnemingsmissie wil ik de voorzitter van onze missie, collega Salafranca Sánchez-Neyra, zeer hartelijk bedanken voor de prestatie die de delegatie in Afghanistan heeft geleverd. Dat geldt natuurlijk ook voor het hoofd van de EU-waarnemingsmissie, Emma Bonino en voor de langetermijnwaarnemers van de Europese Unie, die uitstekend werk hebben verricht en dat tot op zekere hoogte nog steeds doen.


10. Den Angaben des Bankensektors zufolge hat der grenzüberschreitende Fernabsatz von Finanzdienstleistungen noch immer keine nennenswerte Größe erreicht, zum Teil deshalb, weil der Fernabsatz noch keine wesentliche Vertriebstechnik der Banken ist.

10. Uit informatie van banken blijkt dat de grensoverschrijdende afstandsverkoop van financiële diensten nog te verwaarlozen is, deels omdat banken zich nog niet op grote schaal op afstandsverkoop richten.


K. in der Erwägung, dass immer noch erhebliche administrative, rechtliche und kulturelle Hindernisse zu überwinden sind und der Konkurs in der EU eines der drängendsten Probleme darstellt, da er generell noch immer mit einem Stigma behaftet ist, statt als Teil eines Lernprozesses im Geschäftsleben betrachtet zu werden,

K. overwegende dat er nog grote administratieve, wettelijke en culturele barrières moeten worden overwonnen, waarbij het faillissement in de EU een van de dringendste problemen is, omdat dat nog immer als een stigma in plaats van als deel van het leerproces in het bedrijfsleven wordt beschouwd,


32. begrüßt den Aktionsplan der Kommission für den Binnenmarkt und tritt dafür ein, daß die Mitgliedstaaten unverzüglich die gemeinschaftlichen Beschaffungsrichtlinien umsetzen, was zum Teil noch immer nicht in mehreren Mitgliedstaaten korrekt geschehen ist;

32. steunt het actieprogramma voor de interne markt van de Commissie en dringt erop aan dat de lidstaten de richtlijnen inzake overheidsopdrachten met spoed ten uitvoer leggen, aangezien een aantal ervan in veel lidstaten nog steeds niet correct worden toegepast;




D'autres ont cherché : teil noch immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil noch immer' ->

Date index: 2025-02-15
w