Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil ihres lebens » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäer leben nicht nur länger, sondern auch einen längeren Teil ihres Lebens ohne ernsthafte gesundheitliche Beschwerden.

Europeanen leven niet alleen langer, maar een groter deel van hun leven blijven zij gespaard van ernstige gezondheidsproblemen.


Für Millionen von Menschen ist der Sport ein wichtiger Teil ihres Lebens.

Sport is een essentieel onderdeel van het leven van miljoenen Europese burgers.


„Sport ist für Millionen von Menschen in Europa ein wichtiger Teil ihres Lebens.

"Sport is belangrijk in het leven van miljoenen Europeanen.


Die Satelliten-Funknavigation ist bereits konkreter Teil des täglichen Lebens der europäischen Bürger: im Pkw, im Mobiltelefon, im Bankwesen und durch die Zivilschutzsysteme, die über ihre Sicherheit wachen. Dies verleiht dem Programm GALILEO zusätzlich eine ,bürgernahe" Dimension.

Satellietnavigatie heeft werkelijk haar intrede gedaan in het dagelijks leven van de Europese burger, of het nu gaat om zijn auto en draagbare telefoon of om zijn bank en persoonlijke beveiligingssystemen die over zijn veiligheid waken. En dit verschaft het GALILEO-programma nog eens een extra - individuele - dimensie.


Schlimmer noch — mehr als die Hälfte von ihnen verrichtet gefährliche Arbeiten, die ihr Leben tagtäglich bedrohen, teils in ausbeuterischen Fällen von Kinderhandel.

Erger nog, meer dan de helft van deze kinderen voeren gevaarlijk werk uit, waarbij er soms sprake is van uitbuiting en kinderhandel, en riskeren dagelijks hun leven.


Da viele Vogelarten einen Teil ihres Lebens außerhalb Europas verbringen, muss mit Ländern, die von den Flugrouten der Vögel berührt werden, zusammengearbeitet werden, um gesunde Bestände erhalten zu können.

Aangezien veel vogelsoorten een deel van hun leven buiten Europa doorbrengen, moet met andere landen die op de vluchtroutes van deze vogels liggen worden samengewerkt om hun de nodige bescherming te bieden en een gezond vogelbestand te handhaven.


Da die Europäischen Bürger zunehmend mobil werden, verbringen sie häufig einen Teil ihres Lebens außerhalb ihrer Herkunftsländer.

Europese burgers worden steeds mobieler, en velen brengen een deel van hun leven in het buitenland door.


Alle Vögel, vor allem Arten, die einen großen Teil ihres Lebens mit Herumlaufen verbringen (z. B. Wachteln oder Hühner) sollten auf festen Böden mit Substrat und nicht auf Gitterböden gehalten werden.

Alle vogelsoorten, maar met name de soorten die een aanzienlijk deel van de tijd lopend doorbrengen zoals kwartels en huishoenders, dienen op een vaste, van een substraat voorziene vloer te worden gehuisvest en niet op een tralievloer.


Autos sind für viele Europäer ein wichtiger Teil ihres täglichen Lebens, und die Automobilindustrie ist in vielen Regionen der EU ein bedeutender Beschäftigungs- und Wachstumsfaktor.

Auto's spelen een belangrijke rol in het dagelijkse leven van veel Europeanen, en in veel regio's van de EU levert de autosector veel werkgelegenheid en groei op.


Die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums können ihren Teil zur nachhaltigen Entwicklung des europäischen Territoriums beitragen, indem sie den ländlichen Gebieten der EU helfen, ihr Potenzial als attraktive Orte für Investitionen, zum Arbeiten und Leben zu entfalten.

Het plattelandsontwikkelingsbeleid kan een specifieke rol spelen in de duurzame ontwikkeling van het Europese grondgebied door bij te dragen tot de verwezenlijking van het potentieel dat reeds in de plattelandsgebieden in de EU aanwezig is en dat van deze gebieden een aantrekkelijke investerings-, woon- en werklocatie kan maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil ihres lebens' ->

Date index: 2022-10-16
w