Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teil ihrer forderungen " (Duits → Nederlands) :

Diese globalen Haftungshöchstgrenzen könnten Reisende daran hindern, einen wesentlichen Teil ihrer Forderungen gemäß dem Athener Übereinkommen – wonach Reisende zu mindestens 250 000 SZR berechtigt sind – zu erhalten.

Deze algemene beperking van de aansprakelijkheid zou kunnen voorkomen dat passagiers een wezenlijk deel van hun claims terugkrijgen op basis van het Verdrag van Athene, dat passagiers het recht geeft op een terug te betalen bedrag van maximaal 250 000 SDR.


Wäre die VAOP nämlich in Konkurs gegangen, hätten sie wohl nur einen kleinen Teil ihrer Forderungen eintreiben können, da die BNG zur Absicherung ihrer Forderungen gegen das Unternehmen Rechte („pandrecht“) an fast allen Vermögenswerten der VAOP hatte.

Als de VAOP namelijk failliet was gegaan, hadden zij slechts een zeer beperkt gedeelte van hun vorderingen teruggekregen, aangezien BNG het pandrecht had op bijna alle activa van de VAOP ter dekking van schulden van het bedrijf jegens BNG.


Auch die Banken werden die Möglichkeit haben, einen Teil ihrer Forderungen an Alstom in Kapital umzuwandeln.

De banken zullen eveneens de mogelijkheid hebben om een deel van hun schuldvorderingen op Alstom in kapitaal om te zetten.


In Wirklichkeit hätten die tatsächlichen zusätzlichen Kosten niedriger sein können, weil die Gläubiger der IFB zunächst einen Teil ihrer Forderungen im Zuge der Liquidation der IFB einziehen hätten können und die SNCB die Kosten für den Restbetrag übernommen hätte.

In feite zouden de reële meerkosten lager hebben kunnen uitvallen, omdat de schuldeisers van IFB eerst een deel van hun vorderingen uit de liquidatie van IFB zouden hebben ingevorderd en slechts voor het saldo door de NMBS vergoed zouden zijn.


7. Kreditinstitute müssen hinsichtlich ihrer angekauften Forderungen an Unternehmen den Mindestanforderungen in Teil 4 Nummern 105 bis 109 entsprechen.

7. Kredietinstellingen moeten ten aanzien van hun gekochte kortlopende vorderingen op ondernemingen voldoen aan de minimumvereisten van deel 4, punten 105 tot en met 109.


Wie alle anderen multilateralen Gläubiger wird die EU einen Teil ihrer Forderungen gegenüber den betroffenen Ländern ausgleichen.

Evenals alle andere multilaterale schuldeisers zal de EU een deel van zijn vorderingen op HIPC-landen laten vallen.


- die Einführung einer "Sozialklausel" horizontaler Art zu Beginn von Teil III, wonach die Union bei der Festlegung und Umsetzung all ihrer Politikbereiche die Forderungen im Zusammenhang mit der "Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus" und der "Gewährleistung eines angemessenen Sozialschutzes", der "Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung" sowie mit einem "hohen Niveau an Bildung, Weiterbildung und Schutz der menschlichen Gesundheit" berücksichtigen muss;

- de invoering aan het begin van deel III van een horizontale "sociale clausule", volgens welke de Unie bij de bepaling en uitvoering van alle beleidsvormen en maatregelen rekening moet houden met de vereisten in verband met "de bevordering van een hoog niveau van werkgelegenheid, het waarborgen van een adequate sociale bescherming, de bestrijding van sociale uitsluiting, alsmede een hoog niveau van opleiding, vorming en bescherming van de volksgezondheid",


Darüber hinaus hob es erneut hervor, daß dieser Verzicht die einzige nach spanischem Recht zulässige Liquidationsform war, die es den öffentlichen Gläubigern ermöglichte, wenigstens einen Teil ihrer Forderungen beizutreiben (1 200 Millionen ESP von insgesamt 4 300 Millionen ESP).

Vervolgens wezen zij er nogmaals op, dat deze kwijtschelding van de verschillende mogelijke liquidatieprocedures die in de Spaanse wet zijn voorzien de enige was waarbij overheidscrediteuren althans een deel van hun vorderingen (1,2 miljard ESP op een totaal van 4,3 miljard ESP) konden innen, die zij anders in het geheel niet hadden teruggekregen.


Im dritten Teil des ersten Klagegrunds machen die Kläger eine Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 dieser Konvention geltend, indem sie vorbringen, dass das Einschreiten des Gesetzgebers, durch welches die zwischen dem 1. Januar 1995 und dem 31. Dezember 1996 durchgeführten Einbehaltungen für rechtsgültig erklärt worden seien, darauf abziele, ihnen einen Anspruch auf jenen Teil ihrer Pension zu versagen, der ihnen infolge ungerechtfe ...[+++]

In het derde onderdeel van het eerste middel voeren de verzoekers een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van dat Verdrag doordat het optreden van de wetgever, waarbij de tussen 1 januari 1995 en 31 december 1996 gedane afhoudingen geldig werden verklaard, ertoe strekt hun een schuldvordering te ontzeggen op het gedeelte van hun pensioen dat hun niet is betaald als gevolg van onverantwoorde afhoudingen, terwijl het bestaan van die schuldvorderingen door de r ...[+++]


Mehrere Delegationen legten Wert darauf, am Vortag der am 11. Oktober 2000 stattfindenden, letzten Konsultationssitzung der Mitgliedstaaten über den Kommissionsentwurf zu neuen Regeln für staatliche Beihilfen zum Umweltschutz die Aufmerksamkeit dieser Institution auf bestimmte Teile des derzeitigen Wortlauts zu lenken, die - ihrer Auffassung nach - Forderungen der Umweltschutzpolitik ihres Landes noch nicht hinreichend berücksichtigen.

Verscheidene delegaties wensen aan de vooravond van de laatste overlegvergadering van de lidstaten van 11 oktober 2000 over het ontwerp van de Commissie voor nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming de aandacht van de Commissie te vestigen op bepaalde elementen van de huidige tekst die volgens hen nog onvoldoende rekening houden met de eisen die in hun land aan het milieubeleid worden gesteld.


w