Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil ihrer bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

(34) Als Teil ihrer Bemühungen, für die Zukunft eine ausreichende Zahl hoch qualifizierter Arbeitskräfte zu garantieren und um die Tätigkeit von Studenten, die in der Union ihr Studium abschließen, und den allgemein von ihnen geleisteten Beitrag zu würdigen , sollten die Mitgliedstaaten es diesen Studenten erlauben, zwölf Monate nach Ende der Gültigkeit des ursprünglichen Aufenthaltstitels in ihrem Hoheitsgebiet zu bleiben, um dort eine Arbeit zu suchen oder ein Unternehmen zu gründen.

(34) In het kader van het streven naar een hooggekwalificeerde beroepsbevolking met het oog op de toekomst, en uit respect en waardering voor het werk en de algehele inzet van studenten die in de Unie afstuderen, dienen de lidstaten die studenten toe te staan gedurende twaalf maanden na het verstrijken van de oorspronkelijke vergunning op hun grondgebied te blijven met het doel om de arbeidsmogelijkheden te verkennen of een bedrijf op te richten.


(34) Als Teil ihrer Bemühungen, für die Zukunft eine ausreichende Zahl hoch qualifizierter Arbeitskräfte zu garantieren und um die Tätigkeit von Studenten, die in der Union ihr Studium abschließen, und den allgemein von ihnen geleisteten Beitrag zu würdigen, sollten die Mitgliedstaaten es diesen Studenten erlauben, zwölf Monate nach Ende der Gültigkeit des ursprünglichen Aufenthaltstitels in ihrem Hoheitsgebiet zu bleiben, um dort eine Arbeit zu suchen oder ein Unternehmen zu gründen.

(34) In het kader van het streven naar een hooggekwalificeerde beroepsbevolking met het oog op de toekomst, en uit respect en waardering voor het werk en de algehele inzet van studenten die in de Unie afstuderen, dienen de lidstaten die studenten toe te staan gedurende twaalf maanden na het verstrijken van de oorspronkelijke vergunning op hun grondgebied te blijven met het doel om de arbeidsmogelijkheden te verkennen of een bedrijf op te richten.


Die EIB sollte daher einen größeren Teil ihrer Bemühungen in Entwicklungsländern darauf richten, mit Hilfe von ländlichen Entwicklungsbanken, Genossenschaftsbanken und sonstigen Mikrofinanzinstituten den Zugang armer Menschen zu Krediten, Sparkonten und Versicherungen zu fördern.

Daarom moet de EIB in de ontwikkelingslanden meer inspanningen doen om de toegang van armen tot kredietverstrekking, spaardiensten en verzekeringen te verbeteren, via rurale ontwikkelingsbanken, coöperatieve banken en andere microfinancieringsinstellingen.


Die Bemühungen der Kommission um eine Verringerung der Regulierungs- und Verwaltungslasten sind Teil ihrer Agenda für intelligente Regulierung.

De inspanningen van de Commissie om de lasten door regelgeving, met inbegrip van de administratieve lasten, te verminderen, maken deel uit van haar agenda voor slimme regelgeving.


Diese Entscheidung ist Teil ihrer Bemühungen um Stabilisierung der Einkommen der Milchbauern, sie gilt aber natürlich für alle Betriebsinhaber in allen Agrarsektoren.

Hij maakt deel uit van de inspanningen van de Commissie om de inkomens van de melkproducenten te stabiliseren, maar staat ook open voor landbouwers in andere sectoren.


2007 veröffentlichte die Kommission als Teil ihrer Bemühungen, einen Binnenmarkt für den audiovisuellen Sektor aufzubauen, eine Mitteilung zur Medienkompetenz ( IP/07/1970 ). Hierzu gehörten auch eine Richtlinie für audiovisuelle Mediendienste MEMO/08/803 ) , mit der auch grenzübergreifende Regeln wie etwa für die Werbung festgelegt wurden, sowie das MEDIA 2007-Förderprogramm für das europäische Kino ( IP/07/169 ).

In 2007 heeft de Commissie een mededeling inzake mediageletterdheid ( IP/07/1970 ) aangenomen in het kader van haar beleid om een eengemaakte markt voor de audiovisuele sector tot stand te brengen. Ook de Richtlijn audiovisuele mediadiensten ( MEMO/08/803 ), die in grensoverschrijdende regelgeving op het gebied van reclame voorziet, en het MEDIA 2007-programma ter ondersteuning van de Europese filmindustrie ( IP/07/169 ) maken hiervan deel uit.


In diesem Rahmen soll sich eine kleine Gruppe europäischer Manager darüber verständigen, auf welche Weise Unternehmen Sprachenmanagement in der Praxis als Teil ihrer Bemühungen zur Optimierung ihrer Wirtschaftsleistung nutzen können.

Een beperkte groep Europese managers zal tijdens dat forum nagaan hoe een taalbeleid bedrijven kan helpen hun economische prestaties te maximaliseren.


3. begrüßt die Bemühungen der früheren und des derzeitigen EU-Ratsvorsitzes um eine „pfeilerübergreifende“ Initiative für demokratiefördernde Maßnahmen in der Außenpolitik der Union mit dem Ziel einer besseren Feinabstimmung ihrer Politik, Verstärkung ihrer Tätigkeit und Koordinierung ihrer Bemühungen, und betont die Notwendigkeit eines dauerhaften Engagements in diesem Bereich als Teil der Schlussfolgerungen des Rates, die im Nove ...[+++]

3. is ingenomen met de inspanningen van het huidige EU-voorzitterschap en diens voorgangers voor een pijleroverschrijdend initiatief voor democratieopbouw in het externe optreden van de EU, met als doel het beleid beter af te stemmen, het optreden te versterken en het werk beter te coördineren, en beklemtoont dat er continu in die richting moet worden gewerkt in het kader van de conclusies van de Raad die in november 2009 moeten worden vastgesteld; benadrukt in dit verband dat de Raad daarbij naar behoren rekening moet houden met een aantal belangrijke beginselen zoals transparantie, toegang tot documenten, raadpleging en verantwoording ...[+++]


Für meine einfache Botschaft benötige ich nicht einmal eine Minute: Die Europäische Union ist unbedingt dazu verpflichtet, mit den Wissenschaftskreisen zusammenzuarbeiten und sie davon zu überzeugen, dass sie einen Teil ihrer Bemühungen auf Projekte zugunsten der Entwicklungsländer konzentrieren, sei es im Bereich der Tiergesundheit, der menschlichen Gesundheit oder der landwirtschaftlichen Erzeugung.

Mijn boodschap is heel eenvoudig en neemt minder dan een minuut in beslag: de Europese Unie en de Commissie hebben de verantwoordelijkheid en de plicht om met de wetenschappelijke gemeenschap samen te werken en haar ertoe over te halen om een deel van haar inspanningen te richten op projecten die de ontwikkelingswereld helpen, of dat nu is op het gebied van diergezondheid, menselijke gezondheid of landbouwproductie.


Als Teil ihrer Bemühungen, die grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen KMU in der Europäischen Union zu fördern, hat die Europäische Kommission zwei Netze für die Partnersuche eingerichtet, das BRE (Bureau de Rapprochement des Entreprises) und BC-NET (Business Corporation Network).

Als onderdeel van haar streven naar een betere grensoverschrijdende samenwerking tussen de kleine en middelgrote ondernemingen in de Europese Unie heeft de Europese Commissie twee netwerken gecreëerd voor het zoeken van partners: BSO (Bureau voor Samenwerking tussen Ondernemingen) en BC-NET (Business Cooperation Network).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil ihrer bemühungen' ->

Date index: 2024-04-27
w