Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frei verfügbarer Teil des Nachlasses
Frei verfügbarer Teil einer Erbschaft
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Teil einer Schalterdienstverrichtung
Teil einer vollständigen Standardflugbesatzung

Traduction de «teil einer offiziellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


frei verfügbarer Teil des Nachlasses | frei verfügbarer Teil einer Erbschaft

beschikbaar gedeelte


innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer


Teil einer vollständigen Standardflugbesatzung

normale bezetting/bemanning


Teil einer Schalterdienstverrichtung

deel loketverrichting | deelverrichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(14)Die Daten für diesen Bericht wurden als Teil einer Zwischenerhebung und einer vereinfachten Erhebung erfasst, die nach der Veröffentlichung der beiden Eurostat-Arbeitspapiere über den Menschenhandel und vor einer zukünftigen weiteren offiziellen Datenerfassung durchgeführt wurden.

(14)De gegevens voor dit verslag werden verzameld in het kader van een voorlopige en vereenvoudigde procedure na de publicatie van de twee werkdocumenten van Eurostat inzake mensenhandel en vóór een latere, officiële gegevensverzameling.


33. fordert Chișinău und Tiraspol auf, sich weiterhin konstruktiv um eine wirksame Lösung im Hinblick auf die Beilegung der Transnistrien-Frage zu bemühen und konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung Transnistriens zu ergreifen; zeigt sich enttäuscht darüber, dass der sogenannte „5+2“-Rahmen bei der Suche nach einer Lösung bislang gescheitert ist; fordert eine wichtigere Rolle für die EU, insbesondere durch eine Aufwertung ihres Status zu dem eines Verhandlungspartners, und fordert alle beteiligten Parteien auf, ...[+++]

33. roept Chisinau en Tiraspol ertoe op om constructief te werk te blijven gaan om een effectieve oplossing te vinden voor de beslechting van het conflict over Transnistrië, en om concrete stappen te nemen om de bestaanszekerheid van de bevolking te verbeteren; betreurt dat het „5+2”-onderhandelingskader tot dusver niet tot een oplossing heeft geleid en verzoekt om een grotere rol van de EU, met name door haar status op te waarderen tot onderhandelingspartner, en roept alle betrokken partijen ertoe op om alle instrumenten die zij ter beschikking hebben aan te wenden om de basis te leggen voor een constructieve dialoog en om een spoedige voortzetti ...[+++]


Sie machen auf einer einzigen offiziellen nationalen Website und im Rahmen anderer angemessener Maßnahmen in detaillierter und nutzerfreundlicher Art und Weise sowie in einem zugänglichen Format klare Angaben darüber, welche Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen und/oder welche Teile ihres nationalen und/oder regionalen Rechts auf Arbeitnehmer anzuwenden sind, die in ihr Hoheitsgebiet entsandt werden.

op één officiële nationale website en via andere passende kanalen gedetailleerd, op gebruiksvriendelijke wijze en in een toegankelijk formaat duidelijk vermelden welke arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden en/of welk deel van hun nationaal en/of regionaal recht moet worden toegepast op naar hun grondgebied gedetacheerde werknemers.


Dann habe ich hinzugefügt, dass die Parlamentarier eben nicht Teil einer offiziellen EU-Mission sind, weil wir gar keine haben.

Ik heb daar aan toegevoegd dat de parlementariërs dáárom geen deel uitmaken van een officiële missie, omdat zoiets helemaal niet bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Eine öffentliche Behörde oder ein anderer dezentralisierter Akteur sollte nur in ordnungsgemäss gerechtfertigten Fällen, z.b. Abwesenheit von zivilen Organisationen oder lokalen Nichtregierungsorganisationen, als Lokalpartner angesehen werden, es sei denn sie sind Teil einer offiziellen Gemeindepartnerschaft.

2° een openbaar bestuur of een andere gedecentraliseerde acteur die slechts in behoorlijk gerechtvaardigde gevallen als lokale partner zou worden beschouwd, b.v. bij gebrek aan burgerlijke organisaties of aan lokale nietgouvernementele organisaties, hetzij dit bestuur resp. die acteur deelneemt aan een officieel partnerschap tussen gemeenten.


Ministerpräsident Prodi hat in einer offiziellen Mitteilung selbst erklärt, dass er die Ansichten von Herrn Fava zur Affäre Abu Obmar nicht teile.

Premier Prodi heeft zelfs in een officieel communiqué ontkend wat de heer Fava over de kwestie Abu Omar zegt.


Ministerpräsident Prodi hat in einer offiziellen Mitteilung selbst erklärt, dass er die Ansichten von Herrn Fava zur Affäre Abu Obmar nicht teile.

Premier Prodi heeft zelfs in een officieel communiqué ontkend wat de heer Fava over de kwestie Abu Omar zegt.


Ich weise Sie und auch die anderen Kollegen darauf hin, dass nur die Teile gedolmetscht werden können, die in einer offiziellen Amtssprache der Europäischen Union gehalten werden.

Ik wil mevrouw de Brún en de andere afgevaardigden erop wijzen dat alleen die toespraken vertolkt kunnen worden die gehouden worden in een officiële taal van de Europese Unie.


§ 1 - Übernimmt ein Träger des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens eine Unterrichtseinrichtung oder einen Teil einer Unterrichtseinrichtung des von der Deutschsprachigen Gemeinschaft oder von einer anderen öffentlichen Behörde organisierten Unterrichtswesens, finden folgende Bestimmungen Anwendung:

§1 - Onderstaande bepalingen zijn van toepassing wanneer een inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs een (gedeelte van een) onderwijsinrichting, georganiseerd door de Duitstalige Gemeenschap of door een andere overheid, overneemt :


§ 2 - Übernimmt ein Träger des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens eine Unterrichtseinrichtung oder einen Teil einer Unterrichtseinrichtung des freien subventionierten Unterrichtswesens, so werden die Übernahmebedingungen in einem Übernahmevertrag festgelegt, der zwischen den betroffenen Trägern abzuschliessen ist.

§ 2 - Wanneer een inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs een (gedeelte van een) inrichting voor gesubsidieerd vrij onderwijs overneemt, dan worden de voorwaarden m.b.t. de overneming in een overeenkomst vastgesteld die tussen de betrokken inrichtende machten moet worden gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil einer offiziellen' ->

Date index: 2024-09-06
w