Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teil des vorliegenden anhangs erhaltenen " (Duits → Nederlands) :

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den ...[+++]

Het beheersplan bevat meer bepaald : a) gegevens over elk grondwaterlichaam of elke groep van grondwaterlichamen dat/die als gevaar lopend is/zijn aangemerkt,, met minimum de volgende gegevens : i) de omvang van de waterlichamen; ii) elke verontreinigende stof of verontreinigingsindicator die de grondwaterlichamen als risicovol karakteriseert; iii) de milieukwaliteitsdoelstellingen waarmee het risico gepaard gaat, met inbegrip van de rechtmatige gebruiken of functies van het grondwaterlichaam, ongeacht of ze reël of potentieel zijn, en de relaties tussen de grondwaterlichamen en de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan rechtstreek ...[+++]


Art. 8 - Anhang IV Teil I Ziffer 7 desselben Buches wird wie folgt abgeändert: 1° das Wort "Trendermittlung" wird durch "langfristige Trendermittlung bezüglich der Konzentrationen der in Artikel R.95-3 aufgeführten Stoffe" ersetzt; 2° Ziffer 7 wird durch den folgenden Absatz ergänzt: "Die Bestimmungen vorliegenden Anhangs sind bei der Ausarbeitung des zusätzlichen Überwachungsprogramms nach Artikel R.95-2 § 2 Ziffer 2 ebenfalls anwendbar".

Art. 8. In bijlage IV, deel I, punt 7), van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "de tendensanalyse" worden vervangen door de woorden "de ontwikkeling op lange termijn van de concentraties van de stoffen bedoeld in artikel R.95-3"; 2° punt 7) wordt aangevuld als volgt : "De bepalingen van deze bijlage zijn ook van toepassing voor de uitwerking van het aanvullend monitoringprogramma bedoeld in artikel R.95-2, § 2, 2°".


Schweinesamen, es sei denn, er stammt von Ebern aus einer zugelassenen Besamungsstation gemäß Artikel 3 Buchstabe a der Richtlinie 90/429/EWG des Rates (20), die außerhalb der in Teil II, Teil III oder Teil IV des Anhangs des vorliegenden Beschlusses aufgeführten Gebiete liegt;

varkenssperma, tenzij het afkomstig is van beren die worden gehouden in een erkend spermacentrum als bedoeld in artikel 3, onder a), van Richtlijn 90/429/EEG van de Raad (20) dat buiten de in de delen II, III en IV van de bijlage bij dit besluit vermelde gebieden is gevestigd;


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Houyet und Rochefort liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35023 - "Vallée de la Lesse entre Villers-sur-Lesse et Houyet" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Houyet en Rochefort, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35023 - "Vallée de la Lesse entre Villers-sur-Lesse et Houyet".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Doische, Florennes, Hastière und Philippeville liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35018 - "Bassin de l'Hermeton en aval de Vodelée" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Florennes, Hastière en Philippeville, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35018 - "Bassin de l'Hermeton en aval de Vodelée".


Artikel 1. Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Beauraing, Doische, Hastière und Houyet liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35019 - "Vallée de la Meuse en amont d'Hastière" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Dinant, Hastière en Onhaye wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35019 - " Vallée de la Meuse en amont d'Hastière ".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Dinant und Houyet liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35021 - "Vallée de la lesse en aval de Houyet" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Dinant en Houyet, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35021 - "Vallée de la Lesse en aval de Houyet".


Teil 1 von Anhang I der Entscheidung 79/542/EWG erhält die Fassung von Anhang I der vorliegenden Entscheidung.

Deel 1 van bijlage I bij Beschikking 79/542/EEG wordt vervangen door de tekst van bijlage I bij deze beschikking.


Der verfügende Teil und die Anhänge B, C, D (Kapitel II) und E der Richtlinie 64/432/EWG erhalten die Fassung des Anhangs der vorliegenden Richtlinie; die Anhänge A, D (Kapitel I) und F erhalten die Fassung des Anhangs der Richtlinie 98/46/EG".

Het dispositief van en bijlage B, bijlage C, bijlage D (hoofdstuk II) en bijlage E bij Richtlijn 64/432/EEG worden vervangen door de aan deze richtlijn gehechte tekst, en bijlage A, bijlage D (hoofdstuk I) en bijlage F worden vervangen door de aan Richtlijn 98/46/EG gehechte tekst".


Die Erzeugnisse, die bis zum Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung in Anhang II Teil B und Anhang VI Teile B und C der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 aufgeführt werden, können bis zum Aufbrauchen der vorhandenen Bestände, jedoch nicht länger als bis zum 31. März 1998, unter den zuvor geltenden Bedingungen weiterverwendet werden.

De vóór de inwerkingtreding van de onderhavige verordening in bijlage II, deel B, en in bijlage VI, delen B en C, van Verordening (EEG) nr. 2092/91 opgenomen producten mogen nog onder de voorheen geldende voorwaarden worden gebruikt totdat de bestaande voorraden zijn uitgeput, doch niet meer na 31 maart 1998.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil des vorliegenden anhangs erhaltenen' ->

Date index: 2021-03-29
w