Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
DDS
Das Teil
Der Teil
Maschinenteil
Mitglied des Dáil
Mitglied des irischen Abgeordnetenhauses
NORSAP
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Teil
Verfügender Teil
Vorderer Teil des Körpers

Traduction de «teil des irischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


Mitglied des Dáil | Mitglied des irischen Abgeordnetenhauses

lid van de Dáil | TD [Abbr.]


spezifische Aktion zum Schutz der Umwelt in den Küstenregionen und Küstengewässern der Irischen See, der Nordsee, der Ostsee und des Nordost-Atlantiks | NORSAP [Abbr.]

actie voor de bescherming van het milieu in de kustgebieden en de kustwateren van de Ierse Zee, de Noordzee, de Oostzee en het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan | NORSAP [Abbr.]




Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Dezember 2012 wurde unter dem Titel „Momentum“ ein Arbeitsmarktfonds für die allgemeine und berufliche Bildung eingerichtet, der Teil des irischen Aktionsplans für Beschäftigung ist und 6500 Langzeitarbeitslosen eine Qualifizierung bietet.

Het Labour Market Education Training Fund (fonds onderwijs en opleiding voor de arbeidsmarkt), dat bekend is onder de naam Momentum en deel uitmaakt van het Ierse "Actieplan voor banen", werd in december 2012 opgericht om tot 6 500 langdurig werklozen vaardigheden bij te brengen.


5. stellt fest, dass das Baugewerbe einen gewichtigen Beitrag zum irischen BIP geleistet hat und dass der derzeitige Einbruch der Aktivitäten in diesem Sektor schwerwiegende sekundäre Auswirkungen auf die übrigen Teile der irischen Wirtschaft haben wird;

5. wijst erop dat de bouwsector een belangrijk aandeel had in het BBP van Ierland en dat de huidige terugloop van de activiteiten in deze sector ernstige indirecte effecten zal hebben op de andere sectoren van de Ierse economie;


10. stellt fest, dass die irische Wirtschaft vor dem EU-IWF-Hilfsprogramm gerade eine Banken- und Wirtschaftskrise von beispiellosem Ausmaß erlitten hatte, die im Wesentlichen auf die erheblichen Auswirkungen der „US-Subprime-Krise“ auf den irischen Finanzsektor, die verantwortungslose Risikobereitschaft irischer Banken und den weitverbreiteten Einsatz von Asset-Backed Securities zurückzuführen war; stellt ferner fest, dass dies nach der Globalgarantie und der anschließenden Bankenrettung dazu führte, dass der öffentliche Sektor kein ...[+++]

10. merkt op dat de Ierse economie voordat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging net een banken- en economische crisis van ongekende proporties had gekend, die grotendeels het gevolg was van de blootstelling van de Ierse financiële sector aan de Amerikaanse „subprimecrisis”, de onverantwoorde risico's die de Ierse banken namen en het wijdverbreide gebruik van effecten op onderpand van activa, waardoor, in aansluiting op de globale garantieregeling en de daaropvolgende reddingsoperatie, de overheidssector geen toegang meer kreeg tot de kapitaalmarkten, zodat het Ierse bbp in 2009 met 6,4% terugliep (en met 1,1% i ...[+++]


Natura 2000 umfasst nur einen Teil des irischen Torflands.

Natura 2000 omvat maar een deel van de Ierse veengronden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‚Ereignis‘: Ereignis von Interesse für die breite Öffentlichkeit in der Europäischen Union, in einem Mitgliedstaat oder im irischen Staat bzw. in einem bedeutenden Teil des irischen Staates, das von einem Veranstalter organisiert wird, der von Rechts wegen zum Verkauf der Senderechte für das Ereignis befugt ist;

„evenement”: evenement van belang voor het grote publiek in de Europese Unie, een bepaalde lidstaat of in de Ierse staat of een belangrijke deel van de Ierse staat, dat georganiseerd wordt door een organisator die wettelijk bevoegd is de uitzendrechten voor het evenement te verkopen;


Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass nach Ansicht der Kommission die irische Wettbewerbsbehörde am besten in der Lage ist, die Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den irischen Markt zu beurteilen, hat die Kommission den irischen Teil der Transaktion zur Prüfung an die irische Wettbewerbsbehörde verwiesen.

Tegen deze achtergrond besloot de Commissie, mede omdat de Ierse mededingingsautoriteit volgens haar het best in staat is om de impact van de transactie op de Ierse markt te onderzoeken, de beoordeling van het Ierse deel van de transactie naar de Ierse mededingingsautoriteit te verwijzen.


(EN) (Herr Präsident! Ich möchte Ihnen für die Gelegenheit danken, einige Wort zur irischen Präsidentschaft sagen zu können. Bevor ich mich dazu äußere, möchte ich der irischen Regierung für ihren Antrag zur Anerkennung des Irischen als offizielle Arbeitssprache in der EU viel Glück wünschen. Für alle Nationen, doch vielleicht insbesondere für die kleineren, ist kulturelle Identität sehr wichtig. Wir können alle echte Europäer sein und unsere kulturelle Identität dennoch vollständig behalten, und dabei bildet Sprache einen wesentlichen Teil.)

(EN) (Mijnheer de Voorzitter, bedankt voor de gelegenheid enkele woorden te kunnen wijden aan het Ierse voorzitterschap. Voordat ik mijn opmerkingen maak, zou ik de Ierse regering echter succes willen wensen met haar aanvraag voor erkenning van het Iers als officiële werktaal in de EU. Voor alle naties, maar misschien voor kleinere naties in het bijzonder, geldt culturele identiteit als buitengewoon belangrijk. We kunnen allemaal overtuigde Europeanen zijn en toch onze cul ...[+++]


Im Falle Griechenlands sowie beider Teile der irischen Insel stehen offenkundige geographische Gegebenheiten einer uneingeschränkten Teilnahme am Binnenmarkt für den Eisenbahnverkehr entgegen.

Ook wordt enige inschikkelijkheid ten opzichte van Luxemburg betracht. In het geval van Griekenland en beide delen van het eiland Ierland is het duidelijk dat er geografische hindernissen zijn die volledige deelname aan een gemeenschappelijke spoorwegmarkt in de weg staan.


-die Gewährung von kofinanzierten Ausgleichsbeihilfen (wobei die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, auf die Zahlung des einzelstaatlichen Teils zu verzichten) für die Einkommenseinbußen aufgrund "spürbarer" Aufwertungen, wie sie jüngst beim britischen Pfund, beim irischen Pfund und bei der italienischen Lira zu verzeichnen waren.

-er medegefinancierde compenserende steun zal worden verleend (waarbij de lidstaten kunnen afzien van betaling van het nationale deel) voor de inkomensdaling die het gevolg zou zijn van "aanzienlijke" revaluaties, zoals die welke onlangs zijn geconstateerd voor het Britse pond, het Ierse pond en de Italiaanse lire.


Kommissionsmitglied STEICHEN beglückwünschte die irischen Behörden zu Tragweite und Einfallsreichtum der von ihnen vorgeschlagenen Maßnahmen, die zu einem großen Teil dazu dienen, den Strukturwandel in der Landwirtschaft und den ländlichen Gebieten besser zu bewältigen.

De maatregelen die de Ierse autoriteiten hebben voorgesteld om in te spelen op de veranderende situatie in de landbouw en op het platteland, zijn gevarieerd en getuigen van verbeeldingskracht. De heer STEICHEN heeft hun daarvoor een compliment gemaakt.




D'autres ont cherché : bauteil     maschinenteil     mitglied des dáil     mitglied des irischen abgeordnetenhauses     norsap     das teil     der teil     nationaler teil des sis     verfügender teil     vorderer teil des körpers     teil des irischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil des irischen' ->

Date index: 2024-06-03
w