Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anginös
Bedingt austauschbares Teil
Durch Angina bedingt
Durch Entzündung bedingter Austritt von FlüssigkeitPSY
Durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen
Durch eine Drittvariable bedingte assoziation
Dystrophie
Exsudat
Kausal nicht interpretierbare Assoziation
Klimatsch bedingte Übertragungsschwankungen
Scheinkorrelation

Vertaling van "teil bedingt durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
klimatsch bedingte Übertragungsschwankungen | Übertragungsschwankungen bedingt durch jahreszeitliche klimatische Veränderungen

jaarlijkse transmissievariaties




Exsudat | durch Entzündung bedingter Austritt von FlüssigkeitPSY

exsudaat | ontstekingsvocht


Dystrophie | durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen

dystrofie | voedingsstoornis


anginös | durch Angina bedingt

angineus | door keelontsteking veroorzaakt


durch eine Drittvariable bedingte assoziation | kausal nicht interpretierbare Assoziation | Scheinkorrelation

Onecht verband
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abgesehen davon, dass Frauen weniger verdienen, sind ihre Erwerbsquote und die Zahl ihrer Arbeitsstunden niedriger, zum Teil bedingt durch ihre unbezahlte Arbeit in Haushalt, Kinderbetreuung und Langzeitpflege; festzuhalten ist Folgendes:

Niet alleen krijgen vrouwen lagere lonen, maar bovendien is hun arbeidsparticipatie lager en werken zij minder uren, wat deels is toe te schrijven aan onbetaalde taken in het huishouden, in kinderopvang en langdurige zorg. Enkele feiten op een rijtje:


- In DK und LU ist die hohe Schwankungsrate der Ergebnisse über die Zeit zum Teil bedingt durch eine kleine Erhebungsgrundlage.

- In DK en LU zijn de grote verschillen in de tijd te verklaren door de kleine steekproef.


Handelspräferenzen werden für kleine Geschäftstransaktionen vergleichsweise wenig genutzt, zum Teil bedingt durch das sehr ungünstige Kosten/Nutzen-Verhältnis bei der Beschaffung eines Ursprungszeugnisses.

Handelspreferenties worden relatief weinig gebruikt voor kleine transacties, ten dele omdat de kosten voor het verkrijgen van een bewijs van oorsprong niet opwegen tegen de voordelen.


Im Rahmen der Maßnahme „Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben“ entfällt nach wie vor ein sehr hoher Anteil (77%) auf die Sektoren Ackerkulturen sowie Obst und Gemüse, was sich zu einem gewissen Grad durch den erheblichen Rationalisierungs- und Mechanisierungsbedarf erklärt und zum Teil auch durch wirtschaftliche Probleme in der Viehwirtschaft und unzureichende Kreditdienste für ländliche Unternehmen bedingt ist.

Bij de "Investeringen in landbouwbedrijven" nemen de akkerbouw, fruitteelt en groenteteelt nog altijd een zeer groot deel voor hun rekening (77 %), wat tot op zekere hoogte door de aanzienlijke behoeften op het gebied van rationalisatie en mechanisatie wordt gerechtvaardigd en ten dele het gevolg is van economische moeilijkheden in de veeteeltsectoren en de zwakke kredietvoorziening voor het platteland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass diese Entschließung sich auf die in der EU-Strategie für die Sahelzone genannten Länder, das heißt Mauretanien, Mali, Niger und große Teile von Burkina Faso und Tschad, bezieht; in der Erwägung, dass es darauf ankommt, die Sahelzone geographisch und ökologisch breiter zu definieren, weil sie, bedingt durch die Konflikte und die – unter anderem auch durch die Instabilität der Staaten – unsicheren Lebensbedingungen, vor gemeinsamen Herausforderungen steht; in der Erwägung, dass es in diesem Bericht auch um die Lage der Menschenrechte in den nicht selbstverwalteten Gebiet ...[+++]

D. overwegende dat deze resolutie betrekking heeft op de landen die zijn opgenomen in de Sahel-strategie van de EU, met name Mauritanië, Mali, Niger en bepaalde delen van Burkina Faso en Tsjaad; overwegende dat de bredere geografische en ecologische definitie van de Sahel eveneens van groot belang blijft met betrekking tot de gedeelde uitdagingen van de regio op mensenrechtengebied welke voortvloeien uit conflicten en uiteenlopende bedreigingen van de menselijke veiligheid, waaronder landen met een zwak staatsbestel; overwegende da ...[+++]


D. in der Erwägung, dass diese Entschließung sich auf die in der EU-Strategie für die Sahelzone genannten Länder, das heißt Mauretanien, Mali, Niger und große Teile von Burkina Faso und Tschad, bezieht; in der Erwägung, dass es darauf ankommt, die Sahelzone geographisch und ökologisch breiter zu definieren, weil sie, bedingt durch die Konflikte und die – unter anderem auch durch die Instabilität der Staaten – unsicheren Lebensbedingungen, vor gemeinsamen Herausforderungen steht; in der Erwägung, dass es in diesem Bericht auch um die Lage der Menschenrechte in den nicht selbstverwalteten Gebiete ...[+++]

D. overwegende dat deze resolutie betrekking heeft op de landen die zijn opgenomen in de Sahel-strategie van de EU, met name Mauritanië, Mali, Niger en bepaalde delen van Burkina Faso en Tsjaad; overwegende dat de bredere geografische en ecologische definitie van de Sahel eveneens van groot belang blijft met betrekking tot de gedeelde uitdagingen van de regio op mensenrechtengebied welke voortvloeien uit conflicten en uiteenlopende bedreigingen van de menselijke veiligheid, waaronder landen met een zwak staatsbestel; overwegende dat ...[+++]


Zum Beispiel zeigt Japan viel mehr Interesse an Wirtschaftbeziehungen mit der Europäischen Union, als dies noch vor ein paar Jahren der Fall war, und dies ist zum Teil bedingt durch das Abkommen mit Korea.

Japan toont nu bijvoorbeeld veel meer belangstelling voor economische betrekkingen met de Europese Unie dan een paar jaar geleden, en dat is voor een deel te danken aan de overeenkomst met Korea.


Anschließend hat uns Herr Watson auf die Kürze unserer Präsidentschaft hingewiesen, die – zum Teil bedingt durch die Sommerpause – eigentlich nur dreieinhalb Monate währt.

Dan heeft de heer Watson ons gezegd, ja het is een kort voorzitterschap - feitelijk drieëneenhalve maand - ook in verband met de vakantie.


Anschließend hat uns Herr Watson auf die Kürze unserer Präsidentschaft hingewiesen, die – zum Teil bedingt durch die Sommerpause – eigentlich nur dreieinhalb Monate währt.

Dan heeft de heer Watson ons gezegd, ja het is een kort voorzitterschap - feitelijk drieëneenhalve maand - ook in verband met de vakantie.


Bedingt durch ihre besonderen Merkmale, ist es bei manchen Arzneimitteln erforderlich, sämtliche in Teil I dieses Anhangs festgelegten Anforderungen an den Antrag anzupassen.

Sommige geneesmiddelen hebben zodanige specifieke kenmerken dat alle eisen voor dossiers van aanvragen van een vergunning voor het in de handel brengen die in deel I van deze bijlage zijn opgenomen, moeten worden aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil bedingt durch' ->

Date index: 2023-03-12
w