Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
Das Teil
Der Teil
Der Widerspruch ist schriftlich einzureichen
Maschinenteil
Teil

Traduction de «teil a einzureichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen

bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


der Widerspruch ist schriftlich einzureichen

de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld


Teil der öffentlichen Straße, der dem Verkehr der Fußgänger, Fahrräder und zweirädrigen Kleinkrafträder der Klasse A vorbehalten ist

deel van de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers, van fietsen en van tweewielige bromfietsen klasse A
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem zweiten Teil des ersten Klagegrunds führen die klagenden Parteien an, dass die angefochtene Bestimmung es nicht ermögliche, eine wirksame Beschwerde bei dem Rat für Ausländerstreitsachen gegen die Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, einzureichen, weshalb sie gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 3 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstoße.

In een tweede onderdeel van het eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling het niet mogelijk maakt een daadwerkelijk beroep voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen in te stellen tegen het bevel om het grondgebied te verlaten en aldus de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens schendt.


Im ersten Teil der Vorabentscheidungsfrage werden folglich nicht notwendigerweise, im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, einerseits der Schuldner, der alleine imstande wäre, Berufung gegen ein Urteil zur Ablehnung der Homologierung des ihn betreffenden gerichtlichen Reorganisationsplans einzureichen, und andererseits seine Gläubiger, die nur Berufung gegen ein Urteil zur Homologierung des genannten Plans einreichen könnten, miteinander verglichen.

Het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag stelt bijgevolg niet noodzakelijk, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, de schuldenaar, enerzijds, die als enige in staat zou zijn om hoger beroep in te stellen tegen een vonnis dat de homologatie verwerpt van het plan van gerechtelijke reorganisatie dat op hem betrekking heeft, en zijn schuldeisers, anderzijds, die enkel hoger beroep zouden kunnen instellen tegen een vonnis dat het genoemde plan homologeert, tegenover elkaar.


(1) Abweichend von Artikel 10 Absatz 3 dieser Verordnung gilt Folgendes: Versäumt es der Antragsteller, eines der in Nummer 2 Buchstaben c und d von Teil A oder Buchstabe d von Teil B des Anhangs II zur vorliegenden Verordnung genannten Dokumente zusammen mit dem EBA-Antrag einzureichen, betrachtet die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats diese Dokumente nicht als fehlende Unterlagen gemäß Artikel 4b Absatz 3 und Artikel 4d Absatz 1 der Richtlinie 2005/36/EG.

1. In afwijking van artikel 10, lid 3, geldt dat, indien de aanvrager bij zijn aanvraag van een Europese beroepskaart niet de in deel A, punt 2, onder c) en d), of de in deel B, onder d), van bijlage II bij deze verordening vermelde documenten verstrekt, de bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong deze documenten niet als ontbrekende documenten als bedoeld in artikel 4 ter, lid 3, en artikel 4 quinquies, lid 1, van Richtlijn 2005/36/EG beschouwt.


1. Jede Rechtsperson, der es gestattet ist, sich an Aktivitäten gemäß Teil II ("Führende Rolle der Industrie") und Teil III ("Gesellschaftliche Herausforderungen") des spezifischen Programms (Verordnung (EU) XXXX) zu beteiligen, hat das Recht, Vorschläge zur Prüfung im Rahmen des Innovationsinstruments Fast Track 2 (Schneller Weg 2) einzureichen.

1. Een juridische entiteit die mag deelnemen aan de activiteiten die onder deel II ("Industrieel leiderschap") en deel III ("Maatschappelijke uitdagingen") van het Specifiek Programma (Verordening (EU) XX/XX) mag voorstellen indienen die moeten worden behandeld in het kader van het "Fast Track 2 Innovation"-instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem vierten Teil bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 15 und 16 des angefochtenen Gesetzes, mit denen die Artikel 12 § 14 und 12bis § 14 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absätze 1 und 4 und 37 Absätze 2 Unterabsatz 1, 6 und 17 der Richtlinie 2009/72/EG stünden, insofern die angefochtenen Bestimmungen es ermöglichten, gegen die Entscheidungen der CREG Einsprüche bei Rechtsprechungsorganen einzureichen, mit denen die Ermessensentscheidungen der CREG als unabhängige Behörde in ...[+++]

In een vierde onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 15 en 16 van de bestreden wet, die de artikelen 12, § 14, en 12bis, § 14, van de Elektriciteitswet wijzigen, in strijd te zijn met de artikelen 35, leden 1 en 4, en 37, leden 2, eerste alinea, 6 en 17, van de richtlijn 2009/72/EG, in zoverre de bestreden bepalingen het mogelijk maken tegen de beslissingen van de CREG beroepen in te stellen voor jurisdictionele organen die de discretionaire beoordelingen van de onafhankelijke overheid die de CREG is, ter discussie kunnen stellen, hetgeen afbreuk zou doen aan het beginsel van de scheiding der machten.


1. begrüßt es, dass einige Mitgliedstaaten Fortschrittsberichte zu den Europa-2020-Zielen eingereicht haben, in denen in einigen Fällen die spezifischen Projekte genannt werden, mit denen diese Ziele erreicht werden sollen; fordert alle Mitgliedstaaten auf, solche Berichte als Teil ihrer Beiträge zum Europäischen Semester 2014 einzureichen; bedauert, dass die Kommission keinen Fortschrittsbericht zu den Europa-2020-Zielen vorgelegt hat; fordert die Kommission auf, jedes Jahr einen solchen Bericht vorzulegen;

1. is verheugd over het feit dat een aantal lidstaten voortgangsverslagen heeft ingediend over Europa 2020, waarbij in sommige gevallen een beschrijving wordt gegeven van de specifieke projecten die moeten bijdragen aan de verwezenlijking van de bijbehorende doelstellingen; verzoekt alle lidstaten zulke verslagen op te nemen als onderdeel van hun bijdragen voor het Europees semester 2014; betreurt het dat de Commissie geen voortgangsverslag over Europa 2020 heeft ingediend; verzoekt de Commissie om jaarlijks een dergelijk verslag in te dienen;


(a) Bei Bestätigung der Mitteilung nach Absatz 1 Buchstabe a legt die zuständige Behörde in enger Zusammenarbeit mit den anderen betroffenen Behörden sowie gegebenenfalls auf der Grundlage eines Vorschlags des Projektentwicklers den Umfang des Materials und den Detailgrad der Informationen fest, die vom Projektentwickler als Teil der Antragsunterlagen für die Beantragung der umfassenden Entscheidung einzureichen sind.

(a) Nadat zij de kennisgeving heeft aanvaard overeenkomstig lid 1, onder a), omschrijft de bevoegde instantie in nauwe samenwerking met de andere betrokken autoriteiten, en in voorkomend geval op basis van een voorstel van de projectpromotor, de inhoud en het niveau van detail van de informatie die als onderdeel van het aanvraagdossier door de projectpromotor moet worden ingediend om het raambesluit aan te vragen.


Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob der vorerwähnte Artikeln 4 gegen die Artikel 10 und 11 gegen die Verfassung - gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention - verstosse, insofern einerseits nur der Beklagte eine Änderung der Verfahrenssprache beantragen dürfe (erster Teil) und insofern andererseits ein Arbeitnehmer, an den sich sein Arbeitgeber aufgrund von Artikel 52 § 1 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in Französisch wenden müsse, verpflichtet sei, seine Klage in Niederländisch einzureichen ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of het voormelde artikel 4 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, enkel de verweerder is gemachtigd om een verandering van de taal van de rechtspleging te vragen (eerste onderdeel) en in zoverre, anderzijds, een werknemer tot wie zijn werkgever zich krachtens artikel 52, § 1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken in het Frans moet richten, verplicht is om zijn vordering in het Nederlands in te stellen en voort te zetten indien zijn werkgever in het Nederlandse taalgebied woont, ...[+++]


Wird lediglich eine Sicherheitsbescheinigung Teil B (neue, erneuerte oder aktualisierte/geänderte Bescheinigung), nicht jedoch auch eine Sicherheitsbescheinigung Teil A beantragt, ist die Kopie einer gültigen Sicherheitsbescheinigung Teil A einzureichen.

Wanneer met dit formulier alleen een (nieuw, vernieuwd of bijgewerkt/gewijzigd) B-veiligheidscertificaat wordt aangevraagd, zonder ook een A-veiligheidscertificaat aan te vragen, moet een kopie van een geldig A-veiligheidscertificaat worden ingediend.


Das Amt des Bürgerbeauftragten wurde durch den Vertrag von Maastricht eingeführt, und das Recht der Bürger, beim Bürgerbeauftragten eine Beschwerde einzureichen, ist Teil der Unionsbürgerschaft. Der Bürgerbeauftragte ermittelt in Fällen von Verwaltungsmissständen in EU-Institutionen und -Einrichtungen.

Het bureau van de Europese Ombudsman werd ingesteld bij het Verdrag van Maastricht en het recht van burgers om een klacht in te dienen bij de Ombudsman is onderdeel van het burgerschap van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : bauteil     maschinenteil     das teil     der teil     der widerspruch ist schriftlich einzureichen     teil a einzureichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil a einzureichen' ->

Date index: 2024-11-22
w