Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Teheran
Teheraner Forschungsreaktor
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung

Vertaling van "teheran nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Teheraner Forschungsreaktor

onderzoeksreactor in Teheran


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. verurteilt, dass der Menschenrechtsaktivist Abdolfattah Soltani am 2. Oktober 2009 daran gehindert wurde, von Teheran nach Deutschland zu reisen, um in Nürnberg den Internationalen Nürnberger Menschenrechtspreis entgegenzunehmen;

13. veroordeelt het feit dat de mensenrechtenactivist Abdolfattah Soltani op 2 oktober 2009 werd verhinderd om van Teheran naar Nuremberg, Duitsland, af te reizen om de door die stad toegekende mensenrechtenprijs in ontvangst te nemen;


13. verurteilt, dass der Menschenrechtsaktivist Abdolfattah Soltani am 2. Oktober 2009 daran gehindert wurde, von Teheran nach Deutschland zu reisen, um in Nürnberg den Internationalen Nürnberger Menschenrechtspreis entgegenzunehmen;

13. veroordeelt het feit dat de mensenrechtenactivist Abdolfattah Soltani op 2 oktober 2009 werd verhinderd om van Teheran naar Nuremberg, Duitsland, af te reizen om de door die stad toegekende mensenrechtenprijs in ontvangst te nemen;


Obwohl die PMOI ursprünglich zu den radikalsten Gruppen der islamischen Revolution zählte, ging sie nach ihrem Verbot in den Untergrund und führte gegen das in Teheran regierende Regime zahlreiche Angriffe durch.

Hoewel de PMOI aanvankelijk een van de meest radicale groeperingen van de islamitische revolutie was, is zij na haar verbod ondergronds gegaan en heeft zij vele acties tegen het in Teheran heersende regiem gevoerd.


Ferner erklären wir nach den jüngsten Ereignissen in Teheran unsere umfassende Solidarität mit dem Vereinigten Königreich.

En naar aanleiding van de recente gebeurtenissen in Teheran betuigen wij onze volledige solidariteit met het Verenigd Koninkrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Frage, ob wir einen radikalen Präsidenten haben, der das Existenzrecht Israels bestreitet – wie es der amtierende Präsident tut –, oder ob es eine Regierung geben wird, die zum Dialog bereit ist und diese Dialogbereitschaft von Teheran nach Beirut, nach Rafah übergreift, ist eine entscheidende Frage für die Stabilisierung der gesamten Region.

De vraag of we een radicale president krijgen die het bestaansrecht van Israël betwist – zoals de huidige –, of dat er een regering komt die bereid is om de dialoog aan te gaan, waarna die bereidheid over slaat van Teheran naar Beiroet en naar Rafah, is van eminent belang voor de stabilisatie van de gehele regio.


Die Frage, ob wir einen radikalen Präsidenten haben, der das Existenzrecht Israels bestreitet – wie es der amtierende Präsident tut –, oder ob es eine Regierung geben wird, die zum Dialog bereit ist und diese Dialogbereitschaft von Teheran nach Beirut, nach Rafah übergreift, ist eine entscheidende Frage für die Stabilisierung der gesamten Region.

De vraag of we een radicale president krijgen die het bestaansrecht van Israël betwist – zoals de huidige –, of dat er een regering komt die bereid is om de dialoog aan te gaan, waarna die bereidheid over slaat van Teheran naar Beiroet en naar Rafah, is van eminent belang voor de stabilisatie van de gehele regio.


Uns bleibt daher zuweilen keine andere Wahl, als zur so genannten Megaphon-Diplomatie zurückzugreifen, die Teheran nach eigenem Bekunden hasst und zurückweist.

We hebben daarom soms geen andere keuze dan onze toevlucht nemen tot de zogenaamde “megafoondiplomatie” die Teheran zegt te verafschuwen en te verwerpen.


bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Resolutionen des UN-Sicherheitsrats zum Iran, die nach Artikel 41 Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen angenommen wurden, und fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten auf, sich auf eine gemeinsame Strategie zu einigen, die Teheran dazu bringen könnte, sich an die Resolutionen des UN-Sicherheitsrats zu halten;

herhaalt zijn volledige steun voor de resoluties van de VN-Veiligheidsraad over Iran die op grond van artikel 41, hoofdstuk VII van het VN-Handvest zijn goedgekeurd en verzoekt de EU en de VS overeenstemming te bereiken over een gemeenschappelijke strategie om Teheran ertoe te brengen de resoluties van de VN-Veiligheidsraad na te leven;


5. Der Rat kommt überein, dass die erste Tagung im Rahmen des Dialogs vor Ende 2002 in Teheran nach Maßgabe gemeinsam festgelegter Rahmenbedingungen und Modalitäten abgehalten werden sollte und dass hierbei Fragen der Diskriminierung und der Verhütung von Folter sowie andere problematische Menschenrechtsfragen, u.a. im Kontext internationaler Instrumente, Normen und Mechanismen im Bereich der Menschenrechte, erörtert werden sollten.

5. De Raad stemt ermee in dat de eerste bijeenkomst uit hoofde van de dialoog vóór eind 2002 zal plaatsvinden in Teheran, zulks volgens het schema en de modaliteiten die in onderling overleg zijn overeengekomen, en zal handelen over discriminatie en voorkoming van foltering, alsmede over andere mensenrechtenvraagstukken, die onder meer in het kader van internationale mensen-rechteninstrumenten, normen en mechanismen van belang zijn.


Die Mitgliedstaaten werden ihre Botschafter anweisen, nach ihrer Rückkehr nach Teheran in koordinierter Weise zu der fortlaufenden Beurteilung der Beziehungen durch den Rat beizutragen.

De lidstaten zullen hun ambassadeurs, na hun terugkeer naar Teheran, opdracht geven op een gecoördineerde wijze bij te dragen tot de voortdurende beoordeling van de betrekkingen door de Raad.


w