4. betont die
Notwendigkeit, die technologische Basis der Raumfahrtaktivitäten, insbesondere Trägerraketen und Raumfahrzeugen, aufgrund einer klar definierten Zielsetzung weiter zu entwickeln, die in der europäischen Unabhängigkeit und der bewussten Aufrechterhaltung eines hohen Niveaus
an technologischer Kompetenz besteht, was eine erhebliche und dauerhafte Unterstützung der raumfahrttechnischen Entwicklungen von öffentlicher Seite unter den Bedingungen voraussetzt, die bei unseren Konkurrenten gegeben sind, nämlich duale Programme,
...[+++]massive Forschungsförderung, Verwirklichung des Binnenmarkts und öffentliche Finanzierung der Infrastruktur; 4. onderstreept de noodzaak van verdere
ontwikkeling van de technologische basis van ruimtevaartactiviteiten, met name draagraketten en voertuigen, waarbij de Europese onafhankelijkheid voorop moet staan en waarbij vrijwillig naar een hoog niveau
van technologische competentie wordt gestreefd, waarvoor een aanzienlijke steun en ondersteuning door de overheid aan de ontwikkelingen op ruimtevaartgebied vereist is op de verschillende manieren die bij onze concurrenten bekend zijn: duale programma's, uitgebreide steun aan onderzoekwerkzaa
...[+++]mheden, verwezenlijking van de interne markt en openbare financiering van de infrastructuren, met als doelstelling de benutting van de voordelen voor de markten en de samenleving door middel van een vraaggestuurde exploitatie van de technische capaciteit op ruimtevaartgebied;