Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technischen entwicklungen schritt » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Soweit es erforderlich ist, um die in dieser Verordnung festgelegten Ziele zu erreichen, und unbeschadet der jeweiligen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Organe der Union sowie des Europäischen Auswärtigen Dienstes, kann die Agentur die Koordinierung mit internationalen Organisationen auf der Grundlage von geschlossenen Übereinkommen verstärken, Kontakte aufnehmen und Verwaltungsvereinbarungen schließen mit Aufsichtsbehörden, internationalen Organisationen und den Behörden von Drittstaaten, die für Angelegenheiten zuständig sind, die von den Tätigkeiten der Agentur erfasst werden, um mit wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen Schritt zu halten ...[+++]

1. Voor zover noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordening en onverminderd de respectieve bevoegdheden van de lidstaten en de instellingen van de Unie, en van de Europese dienst voor extern optreden, kan het Bureau door het sluiten van overeenkomsten de coördinatie met internationale organisaties intensiveren en contacten aanknopen en administratieve regelingen treffen met toezichthoudende instanties, internationale organisaties en overheidsdiensten van derde landen die bevoegd zijn voor aangelegenheden die binnen het werkgebied van het Bureau vallen, teneinde op de hoogte te blijven van wetenschappelijke en technische ontwikkel ...[+++]


Ohne den Erwerb neuer Kompetenzen ist mit den technischen Entwicklungen nicht Schritt zu halten. Die Industrie führt bereits innovative Ausbildungsmethoden ein.

Het aanleren van nieuwe vaardigheden is van vitaal belang om gelijke tred te houden met de technologische ontwikkelingen, en in het bedrijfsleven wordt al gewerkt met innovatieve trainingsmethoden.


Die Regeln müssen dringend aktualisiert werden, damit sie mit den jüngsten technischen Entwicklungen Schritt halten.

De bestaande regelgeving moet dringend worden aangepast aan de technologische vooruitgang.


Der Einsatz neuer Technologien wie der elektronischen Etikettierung, einschließlich der Radiofrequenz-Identifikation, kann ein nützliches Mittel für die Bereitstellung solcher Informationen sein, wodurch auch mit den technischen Entwicklungen Schritt gehalten wird.

Het gebruik van nieuwe technologieën zoals elektronische etikettering, waaronder radiofrequentie-identificatie, kan een nuttig instrument zijn voor de verstrekking van dergelijke informatie terwijl gelijke tred wordt gehouden met de technische ontwikkeling.


Wir müssen daher dafür sorgen, dass die allgemeinen Datenschutzvorschriften mit technischen Entwicklungen Schritt halten und den Vorgaben des Lissabon-Vertrags entsprechen,“ so Viviane Reding, EU-Kommissarin für die Informationsgesellschaft und Medien.

We moeten er nu voor zorgen dat de algemene regels voor gegevensbescherming aangepast worden aan de huidige stand van de technologie en even omvattend zijn als het Verdrag van Lissabon vereist ," aldus Europees Commissaris voor Informatiemaatschappij en media Viviane Reding".


Neelie Kroes, für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte: „Wir müssen mit den technischen Entwicklungen in diesem Sektor Schritt halten, damit sich die Regulierung auf hartnäckige strukturelle Wettbewerbsprobleme und auf die Förderung von Investitionen konzentrieren kann”.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale agenda, zei hierover: "Het is van belang dat we de technologische ontwikkelingen in de sector volgen om ervoor te zorgen dat de regelgeving uitsluitend gericht blijft op aanhoudende structurele mededingingsproblemen en op het bevorderen van investeringen".


Um mit den wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen Schritt zu halten, ist gegebenenfalls eine schnelle Überarbeitung der Listen erforderlich.

Om de ontwikkeling van wetenschap en techniek bij te houden, dienen bovengenoemde lijsten zo nodig onverwijld te worden herzien.


Die Kommission sollte die Einrichtung eines wirksamen Mechanismus für eine regelmäßige Aktualisierung der Kontrolllisten der EU unter Nutzung der Sachkompetenzen der nationalen Behörden erwägen, damit die Kontrolllisten mit den technischen und kommerziellen Entwicklungen Schritt halten und Wettbewerbsverzerrungen, die durch veraltete Kontrollen hervorgerufen werden, auf ein Mindestmaß beschränkt werden können.

De Commissie zou kunnen overwegen een doeltreffend mechanisme op te zetten voor het regelmatig bijwerken van EU-controlelijsten die voortbouwen op deskundigheid van nationale autoriteiten, om ervoor te zorgen dat controlelijsten een afspiegeling vormen van technologische en commerciële ontwikkelingen en concurrentievervalsingen in verband met verouderde controles tot een minimum worden beperkt.


Es ist von größte Bedeutung, die Richtlinie rasch umzusetzen; gleichzeitig müssen wir aber auch ein waches Auge auf dieses dynamische Fachgebiet halten und sicherstellen, dass die europäischen Rechtsgrundlagen mit den technischen und rechtlichen Entwicklungen Schritt halten.

Het is van essentieel belang dat de richtlijn snel wordt uitgevoerd, maar tegelijkertijd moeten we dit snel evoluerende gebied op de voet volgen en erop toezien dat het Europese beleidskader gelijke tred houdt met de technische en juridische ontwikkelingen.


* gründliches Verständnis der berührten wissenschaftlichen und technischen Fragen und Fähigkeit, deren Entwicklung zu verfolgen und mit neuen Entwicklungen Schritt zu halten.

* een gedegen inzicht in de relevante WT-kwesties en het vermogen om de evolutie daarvan te monitoren en de ontwikkelingen bij te houden.


w