Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technisch angepasst wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In Übereinstimmung mit dem Arbeitsprogramm gaben die Gremien Empfehlungen zur Förderung der einzelnen erfolgreichen Vorschläge ab, die in einigen Fällen von der spezifischen Durchführungsstelle technisch angepasst wurde, um eine konsistente und angemessene Handhabung in Bezug auf die Lohnkosten gemäß der Regeln für die Beteiligung zu gewährleisten.

De panels bevalen, in overeenstemming met het werkprogramma, het financieringsniveau voor elk succesvol voorstel aan, in sommige gevallen behoudens technische aanpassingen door de ERC-DIS om te zorgen voor een consistente en passende behandeling van de salariskosten volgens de regels voor deelname.


In den letzten 20 Jahren haben sich die wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmenbedingungen des Luftverkehrs in Europa erheblich verändert, und die technische Regulierung wurde erfolgreich an diese Änderungen angepasst.

In de afgelopen 20 jaar zijn de economische en regelgevende omstandigheden op het gebied van luchtvervoer in Europa sterk veranderd; de technische regelgeving heeft zich met succes aangepast aan deze wijzigingen.


Als Rechtsinstrument wurde die Verordnung gewählt, weil so ausführliche technische Vorschriften erlassen werden können, die für Hersteller, Typgenehmigungsbehörden und technische Dienste unmittelbar verbindlich sind, und weil diese Vorschriften dann sehr viel schneller und leichter angepasst werden können.

Door het gebruik van een verordening worden de gedetailleerde technische voorschriften rechtstreeks van toepassing op fabrikanten, goedkeuringsinstanties en technische diensten en kunnen ze snel en efficiënt worden bijgewerkt.


Diese technische und finanzielle Unterstützung bietet individuelle Unterstützung, die an die kommerzielle Entwicklung von regionalen Unternehmen in Märkten mit hohem Potenzial angepasst wurde. International Relays ermöglichte es rund 100 Unternehmen aus der Region Champagne-Ardenne, eine wirksame Ausfuhr umzusetzen.

Deze technische en financiële bijstand verleent gepersonaliseerde ondersteuning die aangepast is aan de commerciële ontwikkeling van regionale bedrijven in markten met een hoog potentieel. International Relays heeft ervoor gezorgd dat ongeveer 100 bedrijven in de regio Champagne-Ardenne een doeltreffende uitvoeractiviteit konden implementeren.


Die Verordnung von 1985, die bereits zehnmal an den technischen Fortschritt angepasst wurde, legt technische Standards und die Vorschriften für Verwendung, Bauartgenehmigung, Einbau und Prüfung von Fahrtenschreibern fest.

De verordening van 1985, die al tien aanpassingen kreeg om rekening te houden met de technologische vooruitgang, stelt naast technische normen ook de regels voor gebruik, type­goedkeuring, installatie en controle van tachografen vast.


In Übereinstimmung mit dem Arbeitsprogramm gaben die Gremien Empfehlungen zur Förderung der einzelnen erfolgreichen Vorschläge ab, die in einigen Fällen von der spezifischen Durchführungsstelle technisch angepasst wurde, um eine konsistente und angemessene Handhabung in Bezug auf die Lohnkosten gemäß der Regeln für die Beteiligung zu gewährleisten.

De panels bevalen, in overeenstemming met het werkprogramma, het financieringsniveau voor elk succesvol voorstel aan, in sommige gevallen behoudens technische aanpassingen door de ERC-DIS om te zorgen voor een consistente en passende behandeling van de salariskosten volgens de regels voor deelname.


Als Rechtsinstrument wurde die Verordnung gewählt, weil so ausführliche technische Vorschriften erlassen werden können, die für Hersteller, Typgenehmigungsbehörden und technische Dienste unmittelbar verbindlich sind, und weil diese Vorschriften dann sehr viel schneller und leichter angepasst werden können.

Door het gebruik van een verordening worden de gedetailleerde technische voorschriften rechtstreeks van toepassing op fabrikanten, goedkeuringsinstanties en technische diensten en kunnen ze snel en efficiënt worden bijgewerkt.


Es sei daran erinnert, dass mit der Resolution 1390(2002) der Anwendungsbereich der mit den Resolutionen 1267(1999) und 1333(2000) verhängten Sanktionen, die das Einfrieren von Geldern, das Verbot der Visumerteilung und das Verbot der Lieferung, des Verkaufs oder der Weitergabe von Waffen sowie das Verbot technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Tätigkeiten betreffen, angepasst wurde.

Gememoreerd zij dat Resolutie 1390 (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties een aanpassing behelst van de reikwijdte van de sancties wat betreft de bevriezing van tegoeden, het visumverbod, het embargo op de levering, verkoop en verzending van wapens, alsmede op de verstrekking van technisch advies, bijstand of opleiding in verband met militaire activiteiten, die op grond van UNSCR 1267(1999) en 1333(2000) zijn opgelegd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


w