Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tausender menschen hätte » (Allemand → Néerlandais) :

34. bedauert jedoch, dass Russland sein Veto im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen dazu nutzt, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um eine wirksame und schnelle Reaktion auf humanitäre Krisen, wie die Tragödie und die Spirale der Gewalt in Syrien, zu untergraben; fordert daher von der HR/VP, das diplomatische Gewicht und die Anstrengungen der EU auf weitere Gespräche mit Russland zu diesen Angelegenheiten zu legen; begrüßt die Vermittlung Russlands im Hinblick auf Syriens Chemiewaffenlager nebst den vom russischen Außenminister Sergei Lawrow skizzierten Vorschlag, Syrien zu drängen, die Kontrolle über das Chemiewaffenarsenal zu übertragen und das Angebot Russlands, eine solche Operation zu unterstützen; bedauert, dass eine ...[+++]

34. betreurt niettemin het feit dat Rusland in de Veiligheidsraad van zijn vetorecht gebruikt maakt om de inspanningen van de internationale gemeenschap te ondermijnen om effectief en snel te kunnen reageren op humanitaire crises, zoals de tragedie en het toenemende geweld in Syrië; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter dan ook om de invloed en de diplomatieke inspanningen van de EU in te zetten voor de voorzetting van de dialoog met Rusland over deze vraagstukken; is verheugd over de bemiddeling van Rusland in verband met de voorraad chemische wapens van Syrië, in combinatie met het voorstel van de Russische minister van B ...[+++]


34. bedauert jedoch, dass Russland sein Veto im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen dazu nutzt, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um eine wirksame und schnelle Reaktion auf humanitäre Krisen, wie die Tragödie und die Spirale der Gewalt in Syrien, zu untergraben; fordert daher von der HR/VP, das diplomatische Gewicht und die Anstrengungen der EU auf weitere Gespräche mit Russland zu diesen Angelegenheiten zu legen; begrüßt die Vermittlung Russlands im Hinblick auf Syriens Chemiewaffenlager nebst den vom russischen Außenminister Sergei Lawrow skizzierten Vorschlag, Syrien zu drängen, die Kontrolle über das Chemiewaffenarsenal zu übertragen und das Angebot Russlands, eine solche Operation zu unterstützen; bedauert, dass eine ...[+++]

34. betreurt niettemin het feit dat Rusland in de Veiligheidsraad van zijn vetorecht gebruikt maakt om de inspanningen van de internationale gemeenschap te ondermijnen om effectief en snel te kunnen reageren op humanitaire crises, zoals de tragedie en het toenemende geweld in Syrië; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter dan ook om de invloed en de diplomatieke inspanningen van de EU in te zetten voor de voorzetting van de dialoog met Rusland over deze vraagstukken; is verheugd over de bemiddeling van Rusland in verband met de voorraad chemische wapens van Syrië, in combinatie met het voorstel van de Russische minister van B ...[+++]


Ich hätte mir gewünscht, wir hätten die Situation Tausender Menschen, die ohne Grund und ohne Verhandlung festgenommen und gefoltert wurden, auf die gleiche Art und Weise verurteilt.

Ik zou het echter prettig hebben gevonden als we ons op dezelfde wijze hadden gekant tegen de situatie van duizenden mensen die zonder reden worden vastgehouden, geen proces krijgen en slachtoffer zijn van folteringen.


A. in der Erwägung, dass sich mehrere Wochen Tausende sahrauischer Bürger, insbesondere Kinder, Frauen und ältere Menschen, im Lager von Gdeim Izik in Laâyoune versammelten, um gegen ihre Lebensbedingungen zu protestieren, Unterkünfte, Arbeit und soziale Beihilfen zu verlangen, und dass die marokkanische Regierung, nachdem sie Verhandlungen aufgenommen hatte, um auf diese Forderungen zu reagieren, am Montag, 8. November 2010, das ...[+++]

A. overwegende dat zich wekenlang duizenden Sahrawi, met name vrouwen, kinderen en bejaarden, in het kamp van Gdeim Izik in al-Ajoen hebben verzameld om te protesteren tegen hun leefomstandigheden en om woningen, werk en sociale bijstand te eisen, en overwegende dat de Marokkaanse regering na onderhandelingen te zijn begonnen om op deze eisen te reageren, op maandag 8 november de ordestrijdkrachten en de politie heeft gestuurd om het kamp te ontmantelen,


Die Hisbollah war 1983 verantwortlich für die Selbstmordattentate in Beirut gegen französische und amerikanische Angehörige der Friedenstruppen, bei denen 260 Menschen zu Tode kamen, sie entführte Tausende Libanesen und 87 Staatsangehörige westlicher Staaten einschließlich 36 EU-Bürger, trug die Verantwortung für die Terroranschläge gegen jüdische Angriffsziele in Argentinien in den Jahren 1992 und 1994, hatte 1996 bei den Anschlägen auf die Khobar Tow ...[+++]

Hizbullah was in 1983 verantwoordelijk voor zelfmoordaanslagen tegen Franse en Amerikaanse vredesactivisten in Beiroet, die 260 mensen het leven gekost hebben, voor de ontvoering van duizenden Libanezen en 87 westerlingen, waaronder 36 Amerikaanse staatsburgers, voor terreuraanslagen tegen joodse doelwitten in 1992 en 1994 in Argentinië, het wordt in verband gebracht met de aanvallen tegen de Chobar-torens in 1996 in Saoedi-Arabië en zou nog zeer onlangs betrokken geweest zijn bij de zelfmoord-bomaanslag van 25 februari 2005 tegen een ...[+++]


Nach den Überschwemmungen vom Oktober dieses Jahres im Mekong-Delta, den schlimmsten seit sehr langer Zeit, bei denen über 180 Menschen den Tod fanden und mehrere Tausende verletzt und obdachlos wurden, hatte die Kommission am 25. Oktober eine Soforthilfe in Höhe von 500.000 ECU beschlossen.

Na de overstromingen van oktober jongstleden in de Mekongdelta, de ernstigste sinds zeer lange tijd, waarbij meer dan 180 mensen het leven lieten en enkele duizenden gewond raakten of dakloos werden, had de Commissie op 25 oktober spoedhulp ten belope van 500.000 ecu vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tausender menschen hätte' ->

Date index: 2024-07-18
w