Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtswidrige Handlung
Verletztes Tier

Vertaling van "tausende verletzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Handlung, die das Recht verletzt | rechtswidrige Handlung

onwettige handeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass die Kandidatur von Präsident Nkurunziza für eine dritte Amtszeit und seine daraufhin erfolgende Wiederwahl bei der Wahl am 21. Juli 2015 das Land in die tiefste politische Krise seit Ende des Bürgerkriegs gestürzt haben; in der Erwägung, dass nach Angaben der VN seit April 2015 mindestens 250 Menschen getötet, Tausende verletzt und über 200 000 Vertrieben wurden;

D. overwegende dat de kandidatuur van president Nkurunziza voor een derde termijn en zijn daaropvolgende herverkiezing na de verkiezingen van 21 juli 2015 het land in de diepste politieke crisis hebben gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat er volgens de VN sinds april 2015 minstens 250 mensen zijn omgekomen, duizenden werden gewond, en meer dan 200 000 ontheemd zijn geraakt;


A. in der Erwägung, dass der Sommer 2014 von der weiteren Eskalation des Konflikts in der Ostukraine geprägt war; in der Erwägung, dass laut Schätzungen der Vereinten Nationen mindestens 3 000 Menschen ihr Leben verloren haben, Tausende verletzt wurden und Hunderttausende Zivilisten aus den Konfliktgebieten geflohen sind; in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen Kosten des Konflikts, einschließlich der Kosten des Wiederaufbaus der Gebiete im Osten des Landes, ein erhebliches Problem für die Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft der Ukraine darstellen;

A. overwegende dat het conflict in het oosten van Oekraïne in de zomer van 2014 verder geëscaleerd is; overwegende dat volgens schattingen van de VN ten minste drieduizend mensen het leven hebben verloren en vele duizenden gewond zijn geraakt en dat honderdduizenden burgers de conflictgebieden zijn ontvlucht; overwegende dat de economische kosten van het conflict, met inbegrip van de kosten van de wederopbouw van de oostelijke regio's, een grote zorg zijn voor de maatschappelijke en economische ontwikkeling van Oekraïne;


B. in der Erwägung, dass das übermäßig brutale Vorgehen der Polizei, das zunächst in Istanbul, danach aber auch in anderen Städten zu verzeichnen war, gegen das Recht verstößt, sich friedlich zu versammeln und zu protestieren; in der Erwägung, dass infolge des Polizeieinsatzes drei Menschen ums Leben kamen und Tausende verletzt wurden; in der Erwägung, dass die Teilnehmer der Demonstrationen verschiedenen Gruppen der türkischen Gesellschaft angehören und die Demonstrationen inzwischen breite Unterstützung erfahren;

B. overwegende dat het extreem gewelddadige politieoptreden, in eerste instantie in Istanbul maar later ook in andere steden, in strijd is met het recht op vreedzame vergadering en protest; overwegende dat er melding is gemaakt van drie doden en duizenden gewonden als gevolg van het politieoptreden; overwegende dat mensen uit verschillende lagen van de Turkse samenleving aan de demonstraties hebben deelgenomen en dat de demonstraties brede steun hebben ontvangen;


Anfang der Woche kam es erneut zu Gewaltausbrüchen. Sämtliche Zufahrtswege zu Lande und zu Wasser nach Dhaka wurden blockiert, Journalisten angegriffen und schwer verletzt. 20 000 Sicherheitskräfte setzten bei Straßenschlachten Tränengas und Gummigeschosse ein: 17 Tote und Tausende Verletzte sind zu beklagen.

Aan het begin van de week kwam het opnieuw tot geweldsuitbarstingen. Alle toegangswegen tot Dhaka over land en water waren geblokkeerd, journalisten werden aangevallen en raakten zwaar gewond. Twintigduizend veiligheidstroepen zetten bij rellen traangas en rubberkogels in: er waren zeventien doden en duizenden gewonden te betreuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anfang der Woche kam es erneut zu Gewaltausbrüchen. Sämtliche Zufahrtswege zu Lande und zu Wasser nach Dhaka wurden blockiert, Journalisten angegriffen und schwer verletzt. 20 000 Sicherheitskräfte setzten bei Straßenschlachten Tränengas und Gummigeschosse ein: 17 Tote und Tausende Verletzte sind zu beklagen.

Aan het begin van de week kwam het opnieuw tot geweldsuitbarstingen. Alle toegangswegen tot Dhaka over land en water waren geblokkeerd, journalisten werden aangevallen en raakten zwaar gewond. Twintigduizend veiligheidstroepen zetten bij rellen traangas en rubberkogels in: er waren zeventien doden en duizenden gewonden te betreuren.


12. Die Europäische Union bekräftigte ihre Unterstützung und Solidarität mit dem Volk und der Regierung von El Salvador angesichts der hohen Verluste an Menschenleben, tausender Verletzter, Geschädigter und Obdachloser sowie der umfangreichen Sachschäden, die durch die tragischen Erdbeben vom 13. Januar und 13. Februar 2001 verursacht wurden.

12. De Europese Unie betuigde het volk en de regering van El Salvador opnieuw haar steun en solidariteit vanwege het grote verlies aan mensenlevens, de duizenden gewonden, slachtoffers en ontheemden, en de enorme materiële schade die het gevolg zijn van de tragische aardbevingen van 13 januari en 13 februari jongstleden.


Nach den Überschwemmungen vom Oktober dieses Jahres im Mekong-Delta, den schlimmsten seit sehr langer Zeit, bei denen über 180 Menschen den Tod fanden und mehrere Tausende verletzt und obdachlos wurden, hatte die Kommission am 25. Oktober eine Soforthilfe in Höhe von 500.000 ECU beschlossen.

Na de overstromingen van oktober jongstleden in de Mekongdelta, de ernstigste sinds zeer lange tijd, waarbij meer dan 180 mensen het leven lieten en enkele duizenden gewond raakten of dakloos werden, had de Commissie op 25 oktober spoedhulp ten belope van 500.000 ecu vastgesteld.


Seit 1994 zählt man Tausende von Opfern (rund 1.000 Tote und etwa 10.000 Verletzte). Außer den 350.000 Personen, die in Familien aufgenommen wurden, wurden mehr als 50.000 Zivilpersonen vertrieben; sie leben zur Zeit in öffentlichen Gebäuden.

Sinds 1994 zijn er duizenden slachtoffers gevallen (ongeveer 1.000 doden en tienduizenden gewonden). Naast de 350.000 personen die in gezinnen werden opgevangen, zijn meer dan 50.000 burgers gevlucht en momenteel in overheidsgebouwen ondergebracht.




Anderen hebben gezocht naar : handlung die das recht verletzt     rechtswidrige handlung     verletztes tier     tausende verletzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tausende verletzt' ->

Date index: 2022-02-22
w